English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ L ] / Lots to do

Lots to do translate Portuguese

365 parallel translation
... he has lots to do.
... ele tem muito que fazer.
- I've got lots to do.
Eu tenho muito que fazer.
You know I've only got an hour, and I've got lots to do.
Sabes que só tenho uma hora, e tenho muito que fazer.
We've got lots to do.
Temos muito que fazer.
- I've got lots to do.
Estou ocupado.
It's getting late. We've got lots to do.
É tarde, e temos imenso que fazer.
We've lots to do.
Temos muito que fazer.
Now they'll all go off to bed... while I still have lots to do.
Agora vão todas para a cama. Tenho muitas coisas para fazer.
There's lots to do.
Há muito para fazer.
WE'VE GOT LOTS TO DO.
Temos muito que fazer.
I'm sorry I couldn't come and see you when I arrived two weeks ago but I've had lots to do, it wasn't easy.
Desculpa não te ter avisado quando cheguei há 2 semanas... mas tive muito que fazer. Não foi fácil.
I've got lots to do.
Tenho muito que fazer.
I guess there's lots to do there.
Deve haver muito que fazer em Dallas.
Look, you can't keep me here, I've got lots to do.
Não me podem reter aqui, tenho muito que fazer.
You got lots to do down here.
Tens imensas coisas para fazer, aqui em baixo.
You'll have lots to do while I'm gone.
Terás imensas coisas para fazer, quando eu tiver partido.
Lots to do?
Muito para fazer?
But, if I do get some money, all I want is to buy everyone at the orphanage lots of clothes and food.
Aceito o desafio. "All-in" ( Vou apostar tudo ). Aceito.
We've lots to do.
Temos imenso que fazer.
I know how to do lots of things.
Sei fazer muitas coisas.
We've still lots of things to do.
- Deixe lá isso, temos mais que fazer.
We'd like to do lots of repairs, but our hands are tied.
- Temos tantas reparações a fazer.
Probably thinks you have a large black mustache and dance the rumba. We've lots to do.
Imagina-te com bigode, em plano bailarino de rumba.
I'm in a hurry, lots to do.
Rápido, que tenho pressa.
There are lots of nice things to do in the dark but let's not go rowing in Central Park.
Há muitas coisas boas para se fazer à noite mas não vamos remar no central Park.
Lots more guys have to die before it's your turn.
Muitos fulanos morrem antes do dia.
But there are lots of girls about the canteen dying to know what you could do with a tree.
Está interessada? Na cantina, há garotas loucas para saber o que faz com as árvores.
We got lots to do.
Temos muita coisa a fazer.
If you only knew how many things I have to do, dresses to have made, lots of shoes and...
Se soubesse quantas coisas tenho de fazer, vestidos para encomendar... sapatos e...
Lots of places to see and things to do.
Há muitos sítios para ver e coisas para fazer.
After the footing, he goes home, rests, and gets up at noon, with no commitments at all, he has to eat a good steak, lots of vegetables, rare steaks, without needing the victory to eat.
depois do "footing", vai para casa, descansa, levanta-se ao meio-dia, sem uma obrigação sequer, tem de almoçar um bom bife, tudo o que seja verduras, bifes em sangue e não ter a obrigação de ganhar para comer.
If you're good and do what you're told, you'll sleep in a proper bedroom have lots to eat, money to buy chocolates and take rides in taxis.
Se te portares bem e fores bem mandada, dormirás num quarto confortável... terás imensa comida, dinheiro para comprar chocolates e para andar de táxi.
I need to get lots of stories before the programme starts.
Preciso encontrar muitas histórias antes do programa começar.
Well, sure I have, lots of times... particularly when you take girls flying as often as I do... you get to see lots of legs.
- Muitas vezes. Em especial quando levo moças a voar. Vejo montes de pernas.
A very quaint idea, Mr. Boma, but I do believe I'm better qualified to make the selection than any random drawing of lots.
Uma ideia muito singular, mas estou mais qualificado para fazer a selecção.
Lots of people try to forget me, but they cannot forget Arturo.
Muitos tentam esquecer-me mas não se esquecem do Arturo.
Tonight on the money programme, we're going to look at money- - Lots of it, on film and in the studio
Esta noite, em O Programa do Dinheiro, vamos olhar para o dinheiro, montes dele, em filmagens e em estúdio.
The men are drawing lots to see who will wear the devil's mask.
Os homens estão a apostar para ver quem usará a máscara do diabo.
We didn't get to the Lee Mansion, lots of stuff.
Nem fomos à casa do Lee, nem essas coisas.
Still have a mountain of work to do, and lots of things we need.
Mas ainda precisamos de muita coisa, tal como...
- We will draw lots at once... to find one of our people to take Clim's place.
Tiraremos na sorte pra ver qual de nós tomará o lugar do Clim.
There are lots of things to do.
Há imensas coisas para fazer.
Lots of work to do down in Texas.
Há muito trabalho para fazer no Texas.
Lots of reading to do this morning.
Tive muito que ler esta manhã.
Like lots of guys you run into they want to get rich, do it quick, be there with one score...
É como muitos que conheço. E queria enriquecer depressa, vencer à 1 º tentativa...
We got lots of work to do.
Temos muito trabalho a fazer.
I could lay a big line on you, we could do lots of role-playing but the simple truth is, I find you very interesting and I'd really like to make love with you. " Simple as that.
Podia vir-te com conversa, representar um bocado mas a verdade é que te acho interessante e gostaria de fazer amor contigo. " Tão simples quanto isto.
She used to do lots of nice things for me before she went...
Ela era muito boa comigo antes de...
Lots of work to be done. Tournament just around corner.
Há muito trabalho a fazer antes do torneio.
I got lots to do today.
Tenho imenso que fazer hoje.
I've got lots of thinking to do.
Tenho muito em que pensar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]