Meters out translate Portuguese
86 parallel translation
Nature has given us all an internal clock. It meters out lifespan, controls our growth.
A natureza deu-nos a todos um relógio interno que mede a nossa vida e controla o nosso crescimento.
There are no parking meters out here.
Aqui, não há parquímetros.
A few meters out of it, at most!
Alguns metros fora, pelo menos!
A sniper shot. 200 meters out.
Um atirador furtivo, a uma distância de 200 metros.
They're about 300 meters out.
Estão a cerca de 300 metros do escudo.
Ten meters out! No time, we set up here!
Não há tempo, apanhamo-los aqui.
- Maybe 900 meters out.
- Se calhar a 900 metros..
We got two foot-mobiles on our two o'clock, 900 meters out in black.
Temos dois a pé às nossas duas horas, 900 metros atrás de nós.
I mean, we're bumping down a dirt road, his targets are like 200 meters out and he hits exactly what the fuck he's shooting at?
Quer dizer, estávamos numa estrada de terra, os alvos dele estavam a 2ØØ metros de distância e ele acertou directamente no que ele estava a apontar?
I got a foot-mobile, possible tango, about one o'clock, 200 meters out, crouched on a berm. Over.
abaixado em um parapeito.NCâmbio.
We're in tow. 200 meters out.
Estamos a reboque. A 200 metros.
About 10 meters out, 1 o'clock.
Uns 10 metros para fora, à 1 hora.
Dirt Diver, I'm at your 11 : 00, 100 meters out.
Dirt Diver, estou às tuas 11 horas, a 100 metros.
We're 50 meters out.
Estamos a 50 m. Estamos a passar a vedação.
You aren't bothered by the black boulder that just appeared 100 meters out in the fake footage?
Não se incomodam com a mancha preta que apareceu 100m ao fundo no cenário falso?
- She's 100 meters out.
Ela está a 100 metros.
Twenty meters out. North facing.
A 20 metros, virada para norte.
Right, so we've got 48 degrees southwest from the door and nine meters out.
Certo, então temos 48 graus a sudoeste da porta e nove metros de distância.
Got a bogey at 2 o'clock, maybe 50 meters out.
Vejo um indivíduo à frente, a 50 metros.
All right, 400 meters out, around the buoy and back.
Ora bem, são 400 metros, dão a volta à bóia e voltam.
Nearing back entrance. Ten meters out.
Aproximando-se por trás da porta Perto de dez metros
All right, we're 50 meters out.
Estamos a 50 metros.
20 meters out.
20 metros.
Bravo Alpha, we're 200 meters out.
'Bravo Alpha', estamos afastados 200 metros.
Tyler's 30 meters out.
O Tyler está a 30 metros...
The tank is hemispherical it has a diameter of 2.6 meters and the water comes out of the tap at 6.27 liters per minute.
O depósito é hemisférico... tem um diâmetro de 2,6 metros e a água sai por uma torneira... a 6,27 litros / minuto.
Yes, out of the guest house, on your left, about 100 meters away, on the first floor.
Sim, saindo da pensão à esquerda uns cem metros adiante, no primeiro piso.
This square is 10 to the 16th meters, one light year not yet out to the next star.
Este quadrado é 10 elevado a 16 metros, um ano luz não ainda fora da próxima estrela.
He was fixing meters, dealing dope out of his cabs.
Ele andava a usar os táxis para traficar droga.
The Inspector and the Waverly had gone out and a police officer was still her around 20 meters from here.
O Inspector e o Waverly tinham saído e ainda estava um polícia a cerca de 20 metros daqui.
Over the years, small breaches in security barriers have appeared, just large enough for someone to get through, but it still requires digging through meters of rock to get out.
Ao longo dos anos, foram aparecendo brechas nas barreiras de segurança Apareceram suficientemente largas para que alguem as consiga atravessar, mas ainda requer que cavemos metros de rocha para que consigamos sair.
For example, a Jeep on the ground, had not damaged especially with Encore, but with Grable and effect "Pre Crusher" the same jeep was broken into pieces, and thrown out on a distance of 150 meters.
Por exemplo, um jeep no nível do solo, no evento Encore, não sofreu nenhum dano Mas, no Grabel com o "Pre Crusher", o jeep foi feito em pedaços E foi jogado da linha da explosão a uma distância de 500 pés.
Scan the room out to a distance of 15 meters.
Sonde a sala por uma distância de 15 metros.
You'll be cleaning out parking meters for a living.
Vais vigiar parquímetros para o resto da vida.
Just a few more meters and we'll be close enough to beam out the shuttle.
Uns poucos metros mais e poderemos transportar a nave.
There's meters right out front.
- Há parquímetros, aqui à frente.
At 160 meters we can shoot out some junk from the forward tubes.
A 160 metros podemos lançar um monte de lixo pelos tubos.
It looks like I've managed to get 20 meters up out of the shipwreck, but now we're probably stuck
Parece que consegui subir 20 metros acima do navio naufragado, mas agora estamos provavelmente presos nos mastros ou no cordame do naufrágio.
We had antennas that came out of the floor and Ilegaban to the 25 meters high.
Tínhamos antenas que saíam do chão, e subiam 25 m no ar para comunicarem.
Oh, yeah, so you... you just get out of jail and now you're telling me you're gonna be robbing change out of parking meters. That's fuckin'just great, Julian.
Acabaste de sair da prisão e dizes-me que vais roubar moedas dos parquímetros?
5 meters will come out, he / she will scare them the darkness and they returned.
São 5 metros, terão medo da escuridão e voltarão.
I would say we are approaching it 200 meters to see if roots half out. Yes...
Era bem grande.
– Five meters out.
- Cinco metros.
This thing was literally 2 meters away from me, and I look down, and right there... it's like in a glass case in a wall... this dolphin comes out of right field and T-bones this shark and pushes it directly away from me and my buddy.
Esta coisa estava literalmente a 2 metros de mim, olho para baixo, e mesmo ali... é como uma caixa de vidro numa parede... este golfinho vem pela direita e chocou contra esse tubarão empurrando-o para longe de mim e do meu companheiro.
- How far out are we? - One hundred meters.
A que distancia é que eles estão?
How far out is she? - Five meters.
- A que distância ela está?
- We got movement out there, 500 meters.
- Temos movimento a 500 metros.
After I lock the stick, I'll bail out at about 200 meters.
Depois de bloquear os comandos, vou aproximar-me cerca de 200 metros.
Where was it? With the downpour, it had slid ten meters, the bag was open and some pieces had come out.
Com a água tinha deslizado uns 10 metros, os saco tinha-se aberto e tinham saído alguns pedaços.
We'll have you out to the intercept at 30 meters... 20,
Vamos interceptá-los em 30 metros. 20... 10.
We'll have you out to the intercept at 30 meters... 20, 10.
Vamos interceptá-los em 30 metros. 20... 10.
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
out of interest 20
outstanding 214
out of town 49
out of nowhere 149
outside of work 17
out of 299
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
out of interest 20
outstanding 214
out of town 49
out of nowhere 149
outside of work 17
out of 299
out loud 97
out of respect 50
out of my sight 38
out like a light 17
out of time 18
out of mind 55
out of my house 22
out of love 16
out of the way 896
out here 191
out of respect 50
out of my sight 38
out like a light 17
out of time 18
out of mind 55
out of my house 22
out of love 16
out of the way 896
out here 191