English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Pic

Pic translate Portuguese

406 parallel translation
I had a nice Sunday picnic all planned for us tomorrow down by the stream.
Tinha planejado fazer um pic-nic domingo de manhã, junto ao riacho.
You should see me in a picnic.
Deveria ver-me num pic-nic.
Some days you have a college match, other days, it's a picnic.
Uns dias tens jogo na faculdade, noutros tens um pic-nic.
Don't hurry yourself, Pic.
Não tenhais pressa, Pic.
Let's go for a picnic tomorrow.
Vamos fazer um pic-nic amanhã.
Bhabhi, may I wear this dress when I go?
Bhabhi, posso usar este vestido para o pic-nic?
I thought you were having a picnic!
Pensei que iriam fazer um pic-nic!
Get on the comm-pic to Dr Marcus.
Comunica com a Dra. Marcus.
I have an urgent comm-pic from Space Lab Regula I for you, sir. Dr Carol Marcus.
Tenho uma comunicação urgente do laboratório espacial Regula Um, a doutora Carol Marcus.
This is reconnaissance, not a picnic.
Isto é um reconhecimento, não um pic-nic num parque.
I know the very place up the way for a picnic!
Sei um local ideal para um pic-nic!
Center pic.
Ilumine ali.
I wonder... what if we buy bouffigue's field and his spring up at romarins?
Pergunto-me... se tu comprasses o campo e a fonte Pic-Bouffigue lá em cima, nos Romarins?
The house is still in good shape.
Pic-Bouffigue nunca fez nada, mas a casa é ainda boa.
- Maybe so. You may not know, but bouffigue's land has a spring.
Vocês talvez não saibam, é bo Pic-Bouffigue há uma fonte.
That's not bouffigue's ghost.
Não é o fantasma de Pic-Bouffigue.
We were good friends.
que se chamava Pic-Bouffigue, era um bom amigo, um bom amigo.
- lt was after Pique-Bouffigue died.
Foi logo depois da morte do Pic-Bouffigue.
Pique-Bouffigue built two small windows under the gutter to shoot thrush.
O Pic-Bouffigue havia instalado duas janelas pequenas, mesmo debaixo da goteira, para atirar aos tordos.
Bored, wandering around this awful city, shoving George's pic...
Chateado de andar pela cidade, de mostrar o retrato do Geo...
But we're going to Sidney point on a school picnic tomorrow.
Mas amanhã nós vamos a Sidney Point fazer o pic-nic da escola.
This ain't gonna be a picnic, lady.
Isso não será um pic-nic, senhora!
Need know star R.M. pic.
"Preciso saber estrela filme HR".
- With Rachel in the pic -
- Por causa da Rachel e tudo...
Tonight all Hollywood's wondering who'll be chosen to costar... in the big, new McBain pic, McBain IV :
Toda Hollywood se questiona sobre quem será o escolhido para o novo filme de McBain, McBain IV :
They swiped my "pic-a-nic" basket.
- Roubaram-me a cesta do piquenique.
Doug asked me to go on a picnic with him tonight.
O Doug se quero fazer um pic-nic hoje à noite.
Picnic in a crater.
Pic-nic numa cratera.
Nah, We can finish our picnic.
Nah, podemos terminar o pic-nic.
Pic ring any bells?
Diz-te alguma coisa, Nat?
Have Neurosurgery put in an ICP monitor and wait for the wife.
Pedimos à Neurocirurgia que o ligue a um monitor PIC e esperamos a mulher.
Let's meet him and have ourselves a Little picnic.
Vamos conhece-lo e vamos ter um pequeno pic-nic.
The mouse is the picnic.
O rato é o pic-nic.
Name something you'd take on a picnic.
Diz o nome de alguma coisa que se leva para um pic-nic.
Sergeants are distributing the vic pic in the 2-3 and the 2-7.
Estão a distribuir a foto da vítima entre a esquadra 23ª e a 27ª.
The cover page is from Pic'n'Shop.
A primeira página é da Pic'n'Shop.
"Lewd," "obscene," and "a little blurry" just some of the words used to describe Lois Griffin's prurient pic.
"indecente," "obsceno," e "um pouco desfocado" apenas algumas das palavras usadas para descrever a foto puritana de Lois Griffin.
Sorry, folks for the "coitus interruptus," if you will. I know you're all hungry for the picnic, so don't eat too many barbecued bovine muscles. Those being hamburgers.
Desculpem lá amigos, pelo "coitus interruptus", Sei que têm todos muita fome deste pic-nic, mas não comam muitos músculos de bovinos grelhados - ou seja hamburgers.
So I went, and I got plates at the Pic'n'Save... in yellow and in pink- - Like a princess.
Por isso, fui arranjar pratos no Pic'n'Save... de cor amarela e rosa... como uma princesa.
Kiss me. Here's to Pic's new roommate.
Ao novo colega de quarto do Pic.
Come on, Pic.
Vá lá! Hoje à noite!
- Pic. Pic. Look.
Olha.
- in Kirk's deodorant stick. - Come on, Pic.
Não.
Hey, Doc, you got anything for Pic?
Doutor? Tem alguma coisa para o Pic?
Listen, there's a Pic'n'Pay grocery store on 74th Street. Get the number, all right?
Há uma mercearia na Rua 74.
Comm-pic coming in on hyperchannel.
Comunicação a chegar no hiper-canal.
Instead of your picnic, come along to Mallroad for a coffee.
Devika, em vez do teu pic-nic, queres vir até Malroad para tomarmos um café.
Beth, meet me at the picnic table in 10 seconds.
Vem ter comigo à mesa de pic-nic dentro de 10 segundos.
He is better than you, Pic.
Ele é melhor do que tu.
- No, Pic, I haven't seen them.
- Não, não as vi.
- Yeah, but you tied it. It's no big deal, Pic.
Não é nada de especial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]