Show translate Portuguese
97,433 parallel translation
I want to show you that nothing happens.
Quero mostrar-te que não acontece nada.
But, nah, they're the worst, man, because we were writing on this TV show.
Mas são do pior, porque estávamos a escrever para um programa de TV...
- Shitty show.
- Um programa de merda.
- Shitty show.
- De merda.
Who in here loves O.J. Simpson, by a show of hands?
Quem aqui gosta do O.J. Simpson levante a mão.
You gotta show them over here.
Tenho de mostrar a este lado.
I would like to show you a world without the War on Drugs.
Queria mostrar-vos um mundo sem a Guerra às Drogas.
- You can. And it'll be a chance to show everyone in the village the truth... that you're not a slave to that dagger.
Podes, e será uma oportunidade de mostrar a todos a verdade, que não és escravo do punhal.
To show me I didn't have what it takes.
Para me mostrar que não tenho o que é preciso.
But we can show your mother that she was wrong about both of us.
Mas podemos mostrar à tua mãe que ele se enganou em relação a ambos.
This is your show, Commander.
Este é o seu show, Comandante.
Show time.
Hora do show.
You take this off for one minute and I will show you mourning.
Tire estas algemas por um instante e eu mostro-lhe a lamentação.
He wanted to help guide me, to show me that even when life feels like it's spinning out of control, I can always find a way back.
Ele queria guiar-me, mostrar-me que mesmo quando a vida parece estar fora de controlo, posso sempre controlá-la.
Next show is at 9 : 00.
O próximo espectáculo é às 9h.
And in that moment I had all the skills and all the knowledge I needed for success, but the thing is... I needed ansel... to show me how to harness it all.
Naquele momento eu tinha as habilidades, e o conhecimento necessário para o sucesso, mas a verdade era que precisava do Ansel para me ajudar a juntar isso.
You show up with no warning, and now you just want to be part of our lives again?
Apareceste sem avisar, e queres fazer parte das nossas vidas outra vez?
There's something I wish to show you.
Há algo que quero mostrar-te, vem cá!
I have to do some stuff for work, but... Jake and Alex will show you anything you want.
Tenho coisas de trabalho, mas, o Jake e a Alex vão mostrar-te tudo o que quiseres.
Malcolm wanted your execution to be public to show everyone what we do to terrorists.
O Malcolm quer que a tua execução seja em público para mostrar a todos o que fazemos com terroristas.
Which is precisely what he wants... a show of force.
Que é precisamente o que ele quer, mostrar força.
My master will show you the torments you deserve!
O meu mestre irá mostrar-vos os tormentos que merecem!
um... just couldn't show me.
Ele apenas... Ele não me o conseguia mostrar.
You're asking for me to show you your future.
Está a pedir que eu lhe mostre o seu futuro.
Huh, you pick a hell of a time to show up.
Escolheste uma péssima altura para aparecer.
I had Gideon show me the historical record.
Pedi à Gideon para me mostrar o registro histórico.
Now, sit up straight and show your backbone, Captain Hunter.
Agora, sente-se direito e mostre coragem, capitão Hunter.
[gasps] That show is sinful, Sister Kimmy.
Aquele programa é pecaminoso, Irmã Kimmy.
That started as a story about streaking The Robin Byrd Show.
Começou por ser um estória sobre o Robin Byrd Show.
[Titus sighs] Don't get me started.
Se quisesse ver um bando de animais nus via o Robin Byrd Show! Não puxes por mim.
I'd watch The Robin Byrd Show and- - I don't have time for this.
E não tenho tempo.
And then, well... then the show begins.
E depois, bem... depois, o espectáculo começa.
- Show me your hands, show'em.
Mostra-me as tuas mãos, mostra-as.
We needed to show them respect for their land.
Tínhamos que mostrar que respeitamos a terra deles.
Don't make me get up on my toes and show you.
Não me faças levantar e mostrar.
The show was four days away, and Felicia was on the brink of becoming an international star.
A apresentação foi há 4 dias, e a Felicia estava prestes a ser uma estrela internacional.
Mother Russia wants to show the world it can play nice, so the role I train my whole life for goes to an American.
A Mãe Rússia quer mostrar ao mundo que sabe partilhar, então o papel para o qual treinei a minha vida toda vai para uma americana.
So this is the clown from the show.
Então este é o palhaço do espectáculo.
And here's exhibit "A" to show I'm not bluffing.
E aqui está a prova "A" para mostrar que não estou a fazer bluff.
Maybe you can show her your scrapbook, huh?
Talvez possas mostrar-lhe o teu álbum.
Drop it and show me your hands.
- Largue isso e mostre as mãos.
It doesn't show up on scans.
Não aparece nos diagnósticos.
He said he wanted to show me his trophies.
Disse que queria mostrar-me os troféus dele.
Well, her credit-card records show that she was at a drugstore in the middle of the night on April 5, 2013.
Bem, o cartão de crédito mostra que ela foi a uma farmácia a meio da noite do dia 5 de Abril de 2013.
Show her the backs of your heads!
Mostrai-me as vossas nucas!
She didn't show up, Owen.
Ela não apareceu, Owen.
You know, like, go show him what he's missing, like your strong, chapped hands.
Sabes, mostra-lhe o que está a perder. Como as tuas mãos fortes e modeladas.
Pretend you're gay to get close to her, and then you're all, "I've never been with a woman. Maybe you could show me."
Finges que és gay para te chegares a ela e depois começas tipo : "Nunca estive com uma mulher, podes mostrar-me?"
Medical records show Joe's childhood injury left him unable to raise his right dominant hand above his head.
Os registos médicos mostram que a lesão contraída em criança pelo Joe deixaram-no incapaz de levantar a mão dominante acima da cabeça.
How do we show mercy?
Como mostramos misericórdia?
Show me.
Mostrai-me.
showtime 244
shows 50
shower 112
showers 23
showgirls 18
show me the money 40
show me your face 32
show me 1170
show it to me 113
show me what you got 106
shows 50
shower 112
showers 23
showgirls 18
show me the money 40
show me your face 32
show me 1170
show it to me 113
show me what you got 106
show yourself 289
show us 126
show no mercy 20
show time 64
show me your hands 307
show it 54
show me something 32
show me how 19
show off 35
show me what you've got 24
show us 126
show no mercy 20
show time 64
show me your hands 307
show it 54
show me something 32
show me how 19
show off 35
show me what you've got 24
show me your teeth 20
show me the way 27
show your face 36
show me again 18
showering 16
show some respect 148
show her 60
show up 35
show them 92
show her in 28
show me the way 27
show your face 36
show me again 18
showering 16
show some respect 148
show her 60
show up 35
show them 92
show her in 28