English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Show me how

Show me how translate Portuguese

1,385 parallel translation
Take the gun and show me how she did it. Come on.
Pega a arma e mostra-me ela fez.
Show me how she did it.
Mostra-me como ela fez. - Por favor.
He takes you to the Gato. You just show me how I get out of this jungle so I can take him home.
Ele leva-a ao Gato e você indica-me como sair daqui e levá-lo para casa.
Just hold it, show me how you hold it.
Segura o taco, mostra-me como segurar o taco.
Boys... show me how you love me!
Rapazes... monstrem o quanto me apreciam!
Why don't you show me how to get those eggs out from underneath their... you know.
Por que não me mostras como tirar aqueles ovos debaixo deles... Tu sabes.
Show me how you do it.
Mostra-me como fazes.
Can you show me how to get to the East Wall?
Podes mostrar-me como se chega a East Wall?
Can you show me how to do that?
- Pode me ensinar a fazer?
I'll go later, then you'll show me how you fly.
Vou num instante e depois ensinas-me a voar.
Show me how you touch yourself.
Mostra-me, amor, como te tocas!
So, Jack, are you going to show me how the coil works?
Então, Jack, vai-me mostrar como funciona?
I think you orchestrated all of this to show me how powerful you are.
Acho que orquestrou tudo isto para me mostrar como é poderosa.
Show me how it's done.
Mostra-me como se faz!
You want to show me how this thing works?
Queres mostrar-me como esta coisa funciona?
Show me how you pet the doggy.
Mostra-me como fazes festas ao cachorro.
Show me how it is that you think I stuck my neighbor on top of his fence.
Demonstre como acha que espetei o meu vizinho naquela cerca.
Show me how you were standing in relation to her.
Mostra-me em que posição estavas, em relação a ela.
Now show me how you would like a romantic evening to go.
Agora diz-me qual é a tua ideia de uma noite romântica.
Why don't you show me how, and I'll show you something, whatever you want.
Tu mostras-me como o fazes... e eu mostro-te outra coisa, o que quiseres.
I win, you show me how to steal a car.
Se eu ganhar, mostras-me como se rouba um carro.
- Will you show me how you did that?
- Mostras-me como fizeste isso?
Show me how independent you are.
Mostra-me como és independente.
Show me how it's done.
- Mostra-me como é que se faz.
Show me how to do it.
- Mostra-me como se faz.
Yeah? All right, then. How'bout we go get one, and then you can show me where you live.
E que tal se formos tomar um, e depois dizes-me onde moras.
- You want me to show you how to- -
- Queres que te mostre como...
How'bout we go get one, and then you can Show me whereyou live.
Que tal irmos beber um, e depois mostras-me onde moras.
why don't you release me and i will show you how it works?
porque não me liberta e eu mostro-lhe como funciona?
It will show how well you know me. how much you understand me. Just play. just play.
Mostrará o quanto me conheces, o quanto me compreendes.
Would you like me to show you how angry I am?
É você, ainda doente? Você não parece muito furioso.
I'll show you how they get on a horse where I come from.
Vou mostrar pra vocêscomo se sobre num cavalo, na minha terra. - Papai, preciso que me suba.
I would show you how much you mean to me.
Mostrar-te-ia o quanto significas para mim.
- I'm getting ready to show you how to use your dick.
- A preparar-me para te mostrar como se usa essa ferramenta.
Open up the goddamn door so I can show you how I fucking feel, you bitch!
Abre a porta... para eu te mostrar como me ofendeste, sua cabra!
Joanie, open this goddamn door so I can show you how you hurt my feelings.
Joanie, abre a merda da porta... para eu te poder mostrar como me sinto magoado!
Let me show you how to do it.
Eu mostro-vos como se faz!
But I'll show you how to outwit him, you and me together.
Mas mostrarei como enganá-Io. Vamos fazer isto juntos.
Come on over here. Let me show you how to play. Come on.
Venha aqui, eu mostro-te.
No need to get sore. How about we give me a little more to do in the show, huh?
Porque não arranjas mais espaço para mim no concerto?
"And then she took me back to the lady in the kitchen... " and told me to spell words to show how I'm a good speller.
Logo levou-me para a senhora na cozinha e pôs-me a soletrar para mostrar que soletro bem.
Let me show you how this is done.
Deixa-me mostrar-te como é que se faz.
Don't ask me to show you how to draw a face.
Não me peçam para vos ensinar como se desenha uma cara.
I want you to help me to show my hot shot brother how popular I am.
Quero que me ajudes a mostrar ao meu irmão famoso quão popular eu sou.
I was invited to a bachelorette party and after I finished my show, the girl who hired me asked how much it would cost to be with her after the party.
Fui convidado a uma despedida de solteiras e depois que eu terminei o meu espetáculo, a miúda que me contratou perguntou quanto custaria, á parte da festa.
But, if you follow me, I'm gonna show you how we're gonna put it out of business.
Mas, sigam-me e eu mostrar-vos-ei como é que o vamos pôr fora de serviço.
! Hold on to my horse, I'll show you how to do it!
Segurem-me no cavalo, eu mostro-vos como se faz.
So knowing how grateful I'd be and alls I'd... show it to you, wonder if you'd put in a word?
Sabendo como eu seria grato e como provaria minha gratidão... imagino se você poderia me recomendar?
I design the stunt, rig it, fly my ass out here... and now I gotta show Mr. Movie Star how to let out a clutch.
Eu elaborei a acrobacia, preparei-a, esfolo-me aqui... e agora tenho de ensinar o Sr. Estrela de Cinema a largar a embraiagem.
Let me show you how this works.
Vou mostrar-lhe como se faz.
Let me show you how to use it.
Vou mostrar-lhe como se usa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]