The hell is this translate Portuguese
3,485 parallel translation
What the hell is this stuff?
O que raio é isto?
What the hell is this?
Que raios é isto?
Where the hell is this guy?
Onde diabo anda este tipo?
What the hell is this?
Mas que raio é isto?
What the hell is this?
Que raio é isto?
The hell is this?
Mas que raio é isto?
What the hell is this?
O que raio é isto?
Colonel, who the hell is this bozo?
Coronel, quem é este idiota?
What the hell is this place?
Que lugar é este?
Harvey, what the hell is this, and who the hell does he think he is?
Harvey, o que é isto, e quem é que ele pensa que é?
What the hell is this?
Mas que raio se passa aqui?
Where the hell is this thing, man?
Onde diabos fica essa coisa, meu?
Why the hell is this here?
Porque raio está isto aqui?
What the hell is this?
Que diabo é isto?
What the hell is this?
- Gostaste?
What the hell is this?
Queres encontrar-te agora?
What the hell is this?
O que é isto?
What the hell is this?
- O que diabo é isso?
What the hell is this building doing here?
O que faz aqui aquele prédio?
What the hell is this?
Mas que raios é isto?
Who the hell is this guy, anyway?
Quem é que é este tipo, afinal?
What the hell is this?
- Que diabo é isto?
Where the hell is this guy?
Onde raios está este tipo?
- What the hell is this?
Isso não tem graça.
These are things beyond our... - what the hell is this?
- São coisas além do nosso...
What the hell is this?
- O que diabos é isto?
- What the hell is this?
- O que diabos é isto?
What the hell is this?
mas que raio é isto?
Who the hell is this guy?
Quem é este tipo?
What the hell is this?
- Que diabos é isto?
What the hell is this?
Eu... - Que diabo é isto?
- What the hell is this place?
- Que lugar é este? - Aaron?
What the hell is this place, huh?
Que sítio é este?
Where the hell is this guy?
Onde raio é que ele está?
I don't know what the hell this is, but he's gonna want to see it.
Não sei onde ele está, mas vai querer ver isto.
What the hell kind of a place is this?
Que raio de infernos é este lugar?
I don't know what the hell any of this is.
Não sei quem diabo são estes aqui..
We'll figure this out okay? What the hell is wrong with you, man?
- Qual é o teu problema, meu?
What the hell is this?
Que merda é esta?
Who the hell's doing this, is the real question.
Mas que raio está a fazer isto, é a questão pertinente.
Only a thousand of them, like who are you, why are you following me, where the hell is everyone, and if the people in this book really are my family, what happened to them?
- Só umas mil. Do tipo "quem és tu?", "porque é que me estás a seguir?", "onde é que se meteu toda a gente?", e se as pessoas nesse livro são a minha família, o que é que lhes aconteceu?
Now, on the surface, that seemed like a hell of a good plan,'cause the mongoose is a natural predator of the rat, but what our well-intentioned friend didn't understand was that this particular species of rat is nocturnal.
Agora, à superfície, este pareceu ser um plano fabuloso, porque os mangustos são predadores naturais dos ratos, mas o que o nosso bem intencionado amigo não percebeu foi que aquela espécie particular de rato era noctívaga.
There is no weapon... No army that could protect this enemy from the sheer hell that is Achilles'rage.
Não haveria arma... nem exército capaz de protegê-lo... do verdadeiro inferno que é a fúria de Aquiles.
What the hell is all this stuff?
Mas que raio é esta coisa toda?
What the hell is this about?
- Não.
Really, who the hell is running this thing?
- Quem está a dirigir isto?
Trix is lookin'to get the hell out of this here crap old town.
A Trix deseja sair desta antiga cidade da treta.
And what the hell... is this?
E que raio... de porcaria... é isto?
What the hell is wrong with this guy?
Mas que raio é que haverá de errado com este tipo?
I heard you this morning, in the yard, saying Mr Moray is back, all hell will break loose.
Dudley, primeiro, quero falar com o pessoal.
What the hell kind of Web site is this?
Que raio de site é esse?
the hell i don't 16
the hell you say 21
the hell with it 67
the hell you don't 16
the hell are you talking about 20
the hell i can't 29
the hell you will 24
the hell are you doing 45
the hell you are 69
the hell is that 32
the hell you say 21
the hell with it 67
the hell you don't 16
the hell are you talking about 20
the hell i can't 29
the hell you will 24
the hell are you doing 45
the hell you are 69
the hell is that 32
the hell you do 17
the hell you doing 20
the hell 138
the hell it isn't 22
the hell it is 29
the hell with this 27
the hell was that 25
the hell i will 21
the hell i am 16
the hell with that 21
the hell you doing 20
the hell 138
the hell it isn't 22
the hell it is 29
the hell with this 27
the hell was that 25
the hell i will 21
the hell i am 16
the hell with that 21
is this seat taken 84
is this your house 39
is this 710
is this your room 18
is this your first time 32
is this your daughter 42
is this really happening 45
is this your son 27
is this your car 67
is this your husband 19
is this your house 39
is this 710
is this your room 18
is this your first time 32
is this your daughter 42
is this really happening 45
is this your son 27
is this your car 67
is this your husband 19
is this for me 51
is this yours 216
is this necessary 39
is this a 51
is this an intervention 19
is this a joke 312
is this some kind of joke 68
is this you 122
is this for real 79
is this the 46
is this yours 216
is this necessary 39
is this a 51
is this an intervention 19
is this a joke 312
is this some kind of joke 68
is this you 122
is this for real 79
is this the 46