English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / What did you say

What did you say translate Portuguese

7,450 parallel translation
What did you say?
O que é que disseste?
What did you say?
O que disse?
And what did you say?
E o que é que disseste?
What did you say?
O que disseste?
What did you say to that detective?
O que é que disseste à detective?
But what did you say to her?
Mas o que é que contaste? Certo.
What did you say to them?
O que é que lhes disse?
I'm sorry, what did you say?
Desculpa, o que é que disseste?
Just like I said, the problem isn't me. What did you say?
Mesmo como eu disse, o problema não é meu.
- What did you say your name was?
- Como disse que era o seu nome?
What did you say to me, bitch?
O que é que me disseste, sua puta?
– What did you say? – I didn't say anything.
nada.
I'm sorry, what did you say about prom?
Desculpa, o que disseste sobre o baile?
And what did you say?
E o que disseste tu?
What did you say when you lost manuscripts?
O que é que se diz quando se perdem manuscritos?
- What did you say?
- O que disseste?
Someone was talking. What did you say?
Está alguém a falar.
- What did you say?
- O que é que disseste?
What did you say to him?
- Frank... - O que é que lhe disse?
What did you say about looking hungry?
O que me disse sobre parecer ansioso?
What did you say?
O quê disse?
What did you say about me to that detective?
O que é que disse àquele detective, sobre mim?
What did you say?
O que dizes?
What did you say to me?
- O que disseste?
What did you say?
O quê? O que você fez disse?
Now, what did you say your husband did for a living?
Vocé falou que o seu marido trabalha em que mesmo?
What did you say?
- O que disseste?
Hope, what did you say about my mom?
Hope, o que disseste sobre a minha mãe?
What did you say to your mother?
O que disseste à tua mãe?
What did you say to him?
O que é que lhe disseste?
What did you just say?
O que acabaste de dizer?
What did he say to you?
- O que é que ele te disse?
- What the hell did you just say to me? Huh?
O que é que disseste?
When you two returned and the three of us stood on that beach, what did I say to you?
Quando vocês regressaram, e estávamos os três naquela praia, o que é que eu vos disse?
What did you say?
O que é que disseram?
What did he say to you?
Que te disse ele?
What did you just say?
O que disseste?
And, as you can imagine, given my line of work, that side of the column is pretty god damned full, so I'm fairly certain that your friend here did something on his end, let's just say something that he's not terribly proud of to deserve what's happening to him.
E, como podem imaginar, dado o meu ofício, esse lado da coluna está bastante preenchido, pelo que estou bastante seguro que o vosso amigo fez alguma coisa do lado dele, digamos algo de que ele não está particularmente orgulhoso,
Did you know that when messing with a Ouija board if you forget to say... goodbye hi then what happens is the spirit is let loose.
Sabiam que, quando se usa um tabuleiro Ouija, se nos esquecermos de dizer "adeus, olá", o que acontece é que o espírito fica livre.
- What did you just say?
- O que disseste?
What did he say to you?
Ele disse o quê?
What did Gabriel say to you?
O que é que o Gabriel te disse?
What else, and what did he say to make you believe in him?
E que mais, o que é que ele disse para que tu acreditasses nele?
What did you say?
O que é que você disse?
So, what did Alex say when you told her the good news?
O que disse a Alex quando lhe deste as boas notícias?
What did you say?
O que é que disse?
What did you just say?
- O que é que disseste? - Para trás.
What did he say about you?
Que disse ele sobre vós?
- What did you fucking say?
- O que disseste?
S-s-say what you did! Say what you did! Say what you did!
Diz aquilo que fizeste!
It's what? Did you just say "bitch"?
Acabaste de dizer "puta"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]