You are clever translate Portuguese
258 parallel translation
Yeah, if you are clever, my friend.
És esperto, meu amigo.
You are clever!
És esperto!
Oh, you are clever.
O tio sabe o que faz.
You are clever, Vanna, very clever.
És esperta, Vanna, muito esperta.
Who doesn't? You'll have it because you are clever.
Que bom, pois hoje preciso de muito dinheiro.
? Love's a game, if you are clever, play your cards and go
O amor é um jogo, se você for esperto, mostre suas cartas
? Love's a game, if you are clever
O amor é um jogo, se for esperto
You are clever!
É muito hábil!
- You are Clever Jake.
- Onde? - O senhor é o Jake Esperto.
If you are clever enough to bring destruction on me, rest assured I shall do as much for you.
Se for suficientemente inteligente para me destruir, fique descansado que lhe pagarei na mesma moeda.
Hasan, you are clever.
Hasan, és esperto.
You are a clever fellow, Doyle, you made two bad mistakes
És muito inteligente, Doyle, mas fizeste dois erros muito graves.
But are you clever enough to manage it?
Mas será que consegues?
You're a clever little man, little master of the universe... but mortals are weak and frail.
É um homem esperto, pequeno mestre do universo, mas os mortais são fracos e frágeis.
You are very clever. And perhaps you enjoy this little game you are having with me.
É muito esperta... e talvez lhe agrade este joguinho que está a fazer comigo.
You boys are too clever for me.
Vocês rapazes são muito espertos para mim.
It isn't because you're clever, which you are.
Não é porque és esperto, que és.
Oh, darling, you are so clever.
- És tão inteligente.
Oh, darling, you are so clever.
Querido, és mesmo inteligente.
You are so clever, Frederick.
És tão astucioso, Frederick.
If you're so clever, why are you here?
Se es tão experto, porquê estas cá?
But you're not as clever as you think you are.
Exibes o teu caso publicamente.
- You, too, are clever.
- Você também é esperta.
You are a clever, resourceful man, Mr. Bond.
- É esperto, Sr. Bond.
YOU ARE A CLEVER MAN, MR. SMART.
É inteligente, Mr. Smart.
You are so clever, master.
Você é tão esperto, Amo.
You really are clever!
És astuto, romano!
- You are a very clever man, Baron.
- É um homem muito inteligente, barão.
You are very clever, captain.
És muito esperto, Capitão.
How clever you are, Mr Bond.
Como é perspicaz, Sr. Bond.
You think yourself to be very clever when it comes to girls lf you are feeling very restless come on, go ahead and catch her hand -
Se eu assobiar, 10 dessas mulheres vem a correr para mim.
You've no idea how clever they are in those laboratories of theirs.
Não sabe como eles são espertos naqueles laboratórios.
You are very clever.
É muito inteligente.
- Are you that clever?
- És assim tão inteligente?
I won't have you risking your life trying to prove how clever you are.
Não vou deixar que se arrisque só pra mostrar sua audácia.
- Who are you? Come over here. - If you're so clever, please do.
Porque não vem aqui, se é tão esperto?
- Sir, you are the clever one, are you?
Então é você o inteligente?
- Oh, you are very clever.
- Você é muito esperto.
You are a clever boy.
És um rapaz inteligente.
You do not do well in school, that is because you are too clever.
Mas a escola não te corre bem, a tua inteligência ultrapassa o normal.
This shows that you are very clever.
Isto sugere que você seja muito inteligente.
Is there somebody who doesn't know how talented and clever you are?
Haverá, acaso, alguém que desconheça todas as tuas virtudes?
You are a clever guy.
És desembaraçado.
You really are a clever boy.
És realmente um rapaz muito esperto.
If you're clever you can see what shit you are in and get out.
Quem leva vantagem é quem percebe a merda que é isso aí... - e sabe se virar.
You're very sweet... because you're not as clever as you think you are.
Você é muito meiga... porque não é tão esperta quanto julga que é.
RENE, YOU ARE MARRIED TO A VERY CLEVER WOMAN.
A sua mulher é muito inteligente, René.
Oh how clever are you!
Afinal, és esperto ou orgulhoso?
You are a truly clever person, Lutan.
Você é realmente uma pessoa muito esperta, Lutan.
Your clever illusion has breached Beersheba... but What are you doing?
A sua "pequena ilusão" penetrou Beersheba... mas o que está a fazer?
Just because sometimes you manage to be clever and have a nice smile, does not mean you are not full of shit.
Só porque ás vezes você é inteligente, e tem um sorriso bonito... não deixa de ser um insensato.
you are 6060
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102