English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / You are so beautiful

You are so beautiful translate Portuguese

346 parallel translation
But you are so beautiful.
Mas você é tão bonita.
Because you are so beautiful, so very beautiful....
Porque é tão bela, tão bela.
You are so beautiful...!
É tao belo!
You are so beautiful.
Como estás linda!
Oh, you are so beautiful.
Você é tão bonita!
You are so beautiful.
- Estás belíssima.
You are so beautiful, my Baron.
És tão bonito, meu Barão.
You are so beautiful!
És tão bonita!
You are so beautiful. You are a temptation. Say it.
és tão bonita... és tão bonita...
You are so beautiful.
És tão bonito.
You are so beautiful!
Es tao bela!
You are so beautiful.
És tão bonita!
It's just that you are so beautiful.
É que és tão linda.
- You are so beautiful, baby.
- És tão bonita, querida.
You are so beautiful.
Você é tão bonita.
You are so beautiful, Gwen.
É tão bonita, Gwen.
- Honey, you are so beautiful.
- És tão bonita...
- Jessie, you are so beautiful. - Thank you, Heywood.
- Jessie, voce é tão bonita - obrigado, Heywood
God, you are so beautiful.
Meu Deus, és tão bela.
YOU ARE SO BEAUTIFUL.
Você é tão bonita!
You are so beautiful.
Estás tão linda.
You are so beautiful
Você é tão linda.
You are so beautiful.
És tão linda.
You are so beautiful, you're making me sick.
Vocês são tão bonitos que me pôem doente.
You are so beautiful.
Estás tão bonita.
" Oh, Elaine, you are so beautiful.
" Elaine, és tão bela.
You are so beautiful.
És tão bonita.
- You are so beautiful.
- Você é lindíssima.
You are so beautiful.
És täo bela.
Why are you sad, shepherd, When I'm so beautiful?
Porque andas triste pastor Junto da minha beleza?
You are so very beautiful,
És tão bela,
Then get made up so the Germans can see how beautiful you are.
Depois, vistam-se e pintem-se para podermos ver como säo bonitas.
At times... it was so beautiful that... there are moments when you forget... everything... including the fact that you could resolve the difficulties, and find a common basis to...
Às vezes... era tão bom que... há momentos em que esquece... tudo... até mesmo que pode resolver as dificuldades, e achar uma solução para...
You are so strong. So though. You are beautiful.
Você é tão forte, tão robusto... tão bonito.
And why are you so beautiful?
Por que estás tão bonito?
And why are you so beautiful?
Por que estás todo bonito?
It makes you so beautiful... gives you a solemn air... and at the same time you are unbearably hot.
Torna-te tão bonita... dá-te um ar solene... e, ao mesmo tempo, és insuportavelmente excitante.
Quatermain! Here we are in beautiful downtown Tongola. So I think it's about time you leveled with me.
Agora que estamos na líndissima baixa de Tongola, seja franca comigo.
So let him believe you are beautiful if he wants to
Então, deixa-o acreditar que és bela se ele quiser.
You are so... young... and so beautiful and smart.
Tu és tão... jovem... tão bonita e inteligente.
By the way, you are very beautiful, so are you.
A propósito, você é muito bonita, assim como ela.
Why are you so beautiful?
Porquê tanta beleza?
It's really beautiful here and so are you.
É muito bonito... e tu também.
Your letters are beautiful... but you are so cut off, lost maybe... get your ideals beaten out of you, did you?
Suas cartas säo lindas... mas você é täo indeciso, perdido, talvez. Seus ideais lhe foram tirados, näo?
You are so fucking beautiful.
És terrivelmente bonita.
Numbers are so beautiful. Don't you think so, Miss McQuean?
Os números são coisas lindas, não acha, menina McQueen?
- You are so very beautiful. - Really?
És tão bonita!
You are so... beautiful.
Tu és tão bonita.
My God, Vanessa, you are so incredibly beautiful.
Meu Deus, Vanessa, és incrivelmente bonita.
So you don't have to be afraid of who you are... because you're beautiful.
Por isso, não deve recear saber quem é, porque é muito belo.
You are clearly so quick-witted and beautiful.
Obviamente que és muito esperta e bonita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]