English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / You two stay here

You two stay here translate Portuguese

196 parallel translation
You two stay here on this platform.
Você fica aqui, nesta plataforma.
You two stay here.
Vamos. Vocês fiquem aqui.
You two stay here.
Vocês dois ficam aqui.
Now. you two stay here.
Você os dois fiquem.
You two stay here and guard him.
Vocês dois ficam aqui a vigiá-lo.
Will you two stay here and keep guard?
Vocês os dois ficam aqui e fiquem de guarda.
You two stay here.
Vocês os dois fiquem aqui.
You two stay here, and rest.
Vocês dois, fiquem aqui. Descansem.
- You two stay here.
- Fiquem os dois aqui.
You two stay here.
Vocês dois ficam.
You two stay here.
Vocês duas fiquem aqui.
You two stay here.
Voçes ficam aqui.
You two stay here.
Fiquem aqui.
You two stay here.
Vocês ficam aqui.
You two stay here. - What?
- Vocês ficam aqui.
You two stay here and keep guard.
Vocês fiquem de vigia.
- Uh, you two stay here.
- Fiquem aqui.
If you think I got the best of it, you stay here for a generation or two.
Se acha que aprendi com isso, fique aqui duas gerações.
- You two had better stay here.
- É melhor vocês ficarem aqui.
- You two are going to stay here. - We can't, Larry.
Vocês ficam aqui.
Why have you let me stay here two whole days Without mentioning such a thing?
Porque me deixou ficar aqui dois dias sem sequer falar nisso?
You two go. I'll stay here.
Vão os dois.
If you think I got the best of it, you stay here for a generation or two.
Se achas que tive sorte, fica aqui por uma geração ou duas.
Now why don't the two of you stay here and talk?
Fiquem os dois aqui, a falar.
- No, you two will stay here too.
Não. Ficam cá também.
If you're going to stay around here, I've got two pieces of advice.
Se vais ficar por aqui, dou-te dois conselhos.
You two, stay here.
Vocês os dois, fiquem aqui.
Two of you stay here.
Fiquem aqui os dois -
Look, why don't you stay here at least two weeks.
Olha, por que não fica aqui pelo menos duas semanas?
Tell me, Mr. Gardiner would it be possible for you to stay here for a day or two so we could keep an eye on it?
Diga-me, poderia ficar aqui um dia ou dois, para podermos observá-lo?
I don't want you to get in the habit because first you stay one night, then two nights, and then you're living here.
Não quero que te habitues porque primeiro ficas uma noite, depois duas e depois passas a viver cá.
Look, I want you two to stay up here and keep quiet.
Fiquem aqui e não façam barulho.
NO, NO, I COULD NOT STAY HERE AND WATCH THE TWO OF YOU CLIMB THOSE STAIRS TOGETHER.
Não conseguia ficar aqui e ver os dois subirem as escadas juntos.
You two - stay here, until we get them cleaned out.
Vocês dois! Fiquem aqui. Temos que fazer uma limpeza.
But one, you keep out of here, and two, they stay with me.
Mas primeiro, deixas de cá aparecer, e segundo, elas ficam comigo.
You stay two, three weeks here?
Ainda aqui fica três semanas?
Because if you stay over, the two of us will lay here all night, awake, pretending to be asleep but wondering why we didn't hit it off.
Porque se cá ficares, permaneceremos ambos acordados, fingindo dormir, mas pensando na razão pela qual não resultou.
Blondie, you stay here and take care of these two.
Blondie, tu ficas aqui e tratas destes dois.
You two stay right here.
Voçês dois fiquem aqui.
You have made your choice. You two can stay here and come to grips with post-modernism, but I am taking our kids to Mother's.
Podeis ficar aqui os dois, a filosofar da pós-moderna, mas eu levo as crianças para a minha mãe.
- That's right. You can't stay here for no two days.
- E não ficas mesmo.
Stay here. If anything goes wrong, at least you two won't be caught.
Não é uma boa ideia.
Why can't you two just stay here?
Porque não ficam aqui?
Two of you stay here.
Dois de você ficam aqui.
No, you're wiped out, you stay here, two's enough!
Não, você está acabada Você fica, dois bastam
You know, I think maybe I will just stay here for two or three days.
Não, acho que é melhor ficar aqui mais uns dois ou três três dias.
Why don't you two go to a movie, and we'll stay here with Hannah?
Porque não vão ao cinema e nós ficamos aqui com a Hannah?
Well, you tell me why Chorey McCrazy Chore gets to stay here two more nights.
Bem, conta-me porque é que aquela chata e maluca fica cá mais duas noites!
I feel like you two live here, and I'm allowed to stay here once in a while.
Tu vives aqui e eu apareço de vez em quando.
My dogs will stay here and keep you two company.
Os meus cães ficam aqui a fazer-vos companhia.
You know, we could stay here, just the two of us.
Sabes, podíamos cá ficar. Só nós dois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]