English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / You two go

You two go translate Portuguese

2,052 parallel translation
- Why don't you two go and try a few kicks?
- Por que não tenta alguns chutes?
Why don't you two go get me a cup of coffee?
Vão buscar-me um café.
Go, go! You two go with him!
Jones, ficas com a saída da frente.
You two go round the back, check nobody's there.
Vocês dois vão à volta para ver se não há ninguém.
You two go on I wanna check something
Vocês dois vão andando. Quero verificar uma coisa.
You two go ahead while I distract him.
Vão andando enquanto eu o distraio.
Why don't you two go?
Porque é que vocês 2 não vão?
And I'm really tired, so as nice as it was to see you again, Claire, how about you two go knock on somebody else's door, okay?
E estou muito cansado, por isso, embora tenha sido muito agradável vê-la, que tal os dois irem bater a outra porta?
Why don't I stay here in the vault and look for anything "warehousey", and you go check out those two interested parties?
Por que não fico eu no cofre a ver se descubro algo do nosso interesse, e tu vais verificar as duas partes interessadas?
You come and go OK, if I count yesterday, then this is day two of me being the best husband in the world.
" Muito bem, se contar com ontem, hoje é o segundo dia de eu ser o melhor marido do mundo.
We're still several hours away from knowing if the first two are even habitable, so I suggest you all go back to your quarters and wait it out.
Ainda faltam várias horas para sabermos se os 2 primeiros são sequer habitáveis, por isso sugiro que vão todos para os vossos camarotes e esperem.
If your name is chosen, you are to go directly up these stairs to the shuttle, where you will be met by the two people that I have already chosen.
Se o vosso nome for escolhido, subirão imediatamente estas escadas para o vaivém, onde irão ser recebidos pelas duas pessoas que eu já escolhi.
You'll have three to five men stationed in the house and two will follow you wherever you go.
Terá três a cinco homens aqui em casa e dois vão segui-lo onde quer que vá.
I think the two of you should go door to door and hunt these criminals down
Acho que vocês os dois deviam ir deporta em porta e caçar estas criminosas.
Mr. Monk, Adrian, the FBI would like you to go to Los Angeles and take Frank DePalma's place, just for a day, two at the most.
Sr. Monk, Adrian, o FBI gostaria que fosse a Los Angeles e tomasse o lugar de Frank DePalma, só por um dia, no máximo dois.
So you two go back a ways?
Vocês já se conhecem há muito?
Rodgers... You two... go.
Rodgers, vocês dois.
Juanita, I was thinking, after you and ivana finish your schoolwork, would you like to go see a movie with me- - just the two of us?
Juanita, estava a pensar... depois de tu e a Ivana acabarem o trabalho da escola, gostavas de ir comigo ao cinema? Só as duas.
Let me guess, you wanna go upstairs and see if two blonds make a right?
Deixe-me adivinhar. Quer ir lá para cima ver se mais vale uma loira na mão, do que duas a voar.
- There you go. - That's why that little symbol with the two crossed arrows is up there in the corner.
É por isso que aquele símbolo, as duas setas cruzadas, está naquele canto.
- You two go ahead.
- Vão na frente.
You get two more times, then a final warning and then I go to work angry.
Têm mais duas vezes, depois o aviso final e depois vou para o trabalho irritada!
So you want to go, just the two of us, for old times'sake?
Queres ir, só nós dois, como nos velhos tempos?
Then why don't the two of you just fly on back to los angeles, And the moment I get the go-ahead, We'll ship your active right back to you?
Então, porque é que vocês dois... não apanham o voo para Los Angeles, e logo que receber autorização, mandamos a vossa activo direitinha a casa?
If you two gentlemen Don't have any more questions for me, I think I'd like to go to jail now.
Se os senhores não têm mais nada a me perguntar, acho que gostaria de ir para a cadeia agora.
Your father and I are not about to let you drive two hours to go to a concert... and then spend the night with a bunch of boys, especially that 17-year-old hormone you're dating.
Eu e o teu pai não te deixamos ir de carro duas horas para ver um concerto e depois passar a noite com rapazes, sobretudo aquela hormona de 17 anos com quem namoras.
Two... after you leave here, I go on an extended vacation to all points nowhere.
Segundo... depois de saírem daqui, eu vou de férias prolongadas a todos os sítios em parte alguma.
You know, I go away for one weekend, and you two start acting like Bonnie and Clyde.
Sabes, vou-me embora por um fim-de-semana, e vocês os dois comportam-se como a Bonnie e o Clyde.
Right, well, you two, ok, go on.
Vocês os dois podem ir. Vamos.
Australia and England, it seems to me, are the last two countries where if you can go there and go,
Austrália e Inglaterra, parece-me, são os dois últimos países onde se pode ir lá e ir,
And you tell them two, three, four, whatever the case, and then when it's time for your seats, they'll call you with the little freaking-- - you know, they got the microphone on the side of the wall, and they'll go,
E vocês dizem quantos são. Depois, quando tiverem mesa, chamam-vos com aquele pequeno microfone da parede a dizer :
If you have to do a number two, go outside.
Se tiveres de fazer um número dois, vai lá fora.
You may have noticed I've been doing things a little differently this past week, letting the two of you go head-to-head a bit more than usual.
Devem ter notado que agi diferente convosco durante esta última semana, permitindo que se enfrentem mais do que o habitual.
That you and Nick, were going to go to Eden ; just the two of you.
Que tu e o Nic iam para o Éden, só os dois.
Basically you have to know when and where two people are going to have sex. Then go ahead to hide so that they can not see you.
Descobres onde e quando duas pessoas vão fazer sexo, vais para lá e escondes-te, onde possas vê-los, mas onde não te vêem a ti.
And when I get back, you two, you'd better be ready to go, because I'm not going alone again.
E quando voltar, vocês dois... é bom estarem prontos para ir, porque não vou sozinho de novo.
Go back far enough, it's always them. Yeah, you point a finger back far enough and some germ gets blamed for splitting in two.
Sim, se apontares o dedo suficientemente para trás e algum germe fica com a culpa de se ter dividido em dois.
Penny, I have three shirts to pick up at the cleaners, and two more to go in the hamper, if you wouldn't mind.
Penny, tenho três t-shirts para ir buscar à lavandaria, e mais duas para irem para o cesto, se não te importares.
The two of you go together this time.
Desta vez vão os dois juntos. Atrasados mentais!
From where l sit you're just two men bent on murdering folks to make your own pain go away.
No meu ponto de vista... sais por aí matando pessoas a tentar fazer a tua dor ir embora.
Uh, look, I'm gonna go get a drink or two And why don't you get to know your kid? I'II be back later.
Olha, eu vou tomar uma bebida, ou duas, porque não ficas aí a conhecer o teu filho?
You two should go for a walk, it's a beautiful night.
Deviam os dois ir dar um passeio. Está uma noite linda.
I'm going to let the two of you get to know each other on a deeper level, and I'm going to go touch other people in the restaurant.
Vou deixar que se conheçam a um nível mais profundo, e vou tocar noutras pessoas no restaurante.
There you go, two-steppin'.
Isso mesmo, dois passos.
The two of you, go home.
Vocês dois, vão-se embora.
You want to tape ourselves having sex for two hours before I go to work?
Queres filmar-nos a termos sexo durante duas horas antes de eu ir trabalhar?
I told you, I had two hours. I gotta go.
- Eu disse-te há duas horas, tenho de ir.
So you two retards gonna go fishing or what?
Então vocês dois idiotas vão pescar ou o quê?
Just a place that I can go two days a week... lie around, watch television, do the shit I wanna do that bugs you.
Só um sítio onde possa ir passar uns dias, deitar-me a ver televisão e fazer as coisas que te incomodam.
And then the two perps you let go walked into the bar.
Então, os dois suspeitos que vocês deixaram escapar entraram no bar.
I think you two need to go... away.
Acho que você também precisa de desaparecer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]