English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / Your weapon

Your weapon translate Portuguese

2,680 parallel translation
Get your weapon down.
Baixa a arma.
Drop your weapon!
Largue a arma!
Do not draw your weapon unless you can subdue the unsubs without endangering the hostages.
- Entendido. Não saque a arma a menos que possa dominar os suspeitos sem pôr os reféns em perigo.
Put your weapon down and come in with your hands in the air.
Pousem as armas e venham com as mãos no ar.
Mathers, drop your weapon. Drop it.
Mathers, largue a arma.
- Drop your weapon! - You ready?
- Solte a arma!
Drop your weapon!
Solte a arma.
Casings found at the scene were a match to those registered in your name, and to your weapon in CoBIS.
As cápsulas encontradas no local são compatíveis com as registadas em seu nome, e com a sua arma no CoBIS.
Someone bold enough to steal your weapon with the intent to kill.
Alguém ousado o suficiente para roubar a sua arma com intenção de o matar.
Drop your weapon!
Larguem as armas!
Sam : Drop your weapon now!
Largue a arma!
I'll help you so your hands will be your weapon.
Farei das vossas mãos uma arma.
Put your weapon down right now! Red, that is an order!
Abaixe a sua arma agora!
- Lower your weapon, professor.
- Baixe a arma, professor.
- So put down your weapon.
- Então, baixe a sua arma.
You fired your weapon three times into the floor.
Disparaste a tua arma três vezes para o chão.
Drop your weapon!
Larga a arma! - Agora!
Look, lower your weapon...
- Baixem as armas.
- Give up your weapon.
- Mãos para cima! - Rendam-se.
Throw out your weapon.
Largue a arma.
Drop your weapon, man!
Largue a sua arma, meu!
Drop your weapon, man!
Largue a arma, meu!
- Dude, your weapon just exploded!
Meu, a tua arma explodiu.
And yes, you may upgrade your weapon.
- Eu sei, e, sim, podes aprimorar a tua arma.
It is you who must prevail in battle, not your weapon.
És tu quem deve prevalecer na batalha, não a tua arma.
Lower your weapon, Pacheco!
Você foi expulso da corte.
Lower your weapon.
Abaixem as armas.
FBI! Drop your weapon!
Larga a arma!
Then you wouldn't mind relinquishing your weapon.
Então, não se importa de me dar a sua arma.
If you're hiding in a safe house... that means keeping an eye out the window, having your weapon ready... and spending some quality time in front of perimeter cams.
Se estás escondido num local seguro, fica de olho na janela, mantêm as tuas armas prontas e passa um bom tempo à frente de monitores de segurança.
Drop your weapon! Daphne, don't do this.
- Daphne, não faças isso.
Police! Drop your weapon!
Largue a arma!
Jules : Drop your weapon now!
Largue a arma, já!
Put the baby down and drop your weapon.
Deixe o bebé e largue a arma.
General, put down your weapon!
General, largue a sua arma.
Now you get back to tearing down that weapon till you're seeing it in your dreams.
- Bom. Agora volta a desmontar aquela arma... até sonhares com ela, percebido?
We found your D.N.A. on the murder weapon here.
Encontramos o seu ADN - na arma do crime.
You loaded him like a weapon. Then you pointed him squarely at your own wife.
Carregou-o como a uma arma... e apontou-o directamente... à sua própria esposa.
This weapon is registered in your name.
Esta arma está registada em teu nome.
Throw down your weapon!
Largue a sua arma!
The murder weapon was a knife from your kitchen with your prints on it.
A arma do crime foi uma faca da sua cozinha e tinha as suas impressões.
Police! Drop your weapon!
Larguem as vossas armas!
Drop your weapon!
Polícia!
Drop your weapon now or she dies.
Abaixe a arma agora ou ela morre.
Your cruise missile is a slow weapon.
O seu míssil cruzador, é uma arma lenta.
Would you park your luxury model murder weapon in the driveway?
Estacionavas a tua luxuosa arma de um crime à porta de casa?
I order you to lower your weapon!
Esta é minha casa.
Here's your murder weapon right here.
A arma do crime está mesmo aqui.
We've recovered the weapon- - it was registered to your sister, and she told us she gave it to you.
Encontramos a arma, registada pela tua irmã, e ela disse-nos que ta deu.
Also I'm assuming that if your people had found a murder weapon by now, you would have told us.
Assumo que se o seu pessoal tivesse encontrado a arma, nos teria dito.
Hey, lower your weapon right now!
Abaixem as armas agora!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]