English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And re

And re translate Russian

124,456 parallel translation
And second of all, you're back with Leah?
И во-вторых, Ли вернулась?
You're gonna tell me the details of each and every kill.
Ты расскажешь мне детали всех убийств.
And you're never gonna look back.
М : И никогда не оглянешься назад.
We're looking into a hit-and-run fatality in the area and checking trucks that match the description.
Ж : Ищем машину сбившую человека в этом районе, и проверяем пикапы, подходящие по описанию.
And is there anything else that you're not telling us, anything you didn't tell the DA about Joe, about your mother's murder?
Есть что-то ещё, что вы нам не сказали, не сказали окружному прокурору про Джо, об убийстве вашей матери?
And you're telling me it's too hard for you to be free?
М : А ты хочешь мне рассказать, как тяжело, жить на свободе?
You and I, we're not that different, Frank.
М : Мы с тобой не такие уж и разные, Фрэнк.
And we're good now.
М : У нас сейчас всё хорошо.
You're gonna want to know who's lying, and you might need to listen in on a conversation between SBK leaders and their Dominican suppliers.
Ты хочешь узнать, кто лжет, тебе нужно подсушивать разговоры между лидерами "Убийц" и их доминиканскими поставщиками.
You're gonna be processed and arraigned as slow as the law allows.
Мы будем разбираться в этом деле так медленно, как только возможно.
And we're gonna have more time to find this woman.
И у нас будет полно времени, чтобы найти девушку.
They're smart and they're paranoid.
Они умны, они параноики.
Well, they're in here somewhere and we are gonna find them.
Они же где-то здесь и мы их найдем.
We need Helena's location, and you're going to tell me.
Нам нужно местоположение Хелены, и вы мне расскажете.
You know, I've given my heart to this community, and I can't help but feel a little bit hurt that you're pushing me to decide, but, you know...
Ты знаешь, я отдала сердце этому сообществу, и я не могу не чувствовать обиду оттого, что вы заставляете меня принять решение, но, знаете...
Then, we're not so different, you and I.
Значит, не так и мы и отличаемся, ты и я.
You're obviously upset and struggling.
Ты очевидно расстроен и борешься.
And I'm very happy that you're not wearing a wire.
И я очень счастлив, что на тебе нет прослушки.
That I'm just a doctor who sometimes volunteers. With the terminally ill and that you're just a cop. With a bad lead?
Что я просто доктор, который иногда добровольно работает с неизлечимо больными, а ты просто коп с не тем направлением в расследовании?
Then we get him tied to his shooter, and we're golden.
Затем мы повяжем его с его же огнестрельным оружием и мы в шоколаде.
And you're absolutely sure?
И Вы абсолютно уверены?
He doesn't need immediate attention, and we need the bed, So we're sending him to icu.
Ему не нужен срочный уход, а нам нужна койка, поэтому мы переводим его в интенсивную терапию.
Warren, and they're gonna welcome you with open arms?
Южный Уоррен, а они примут тебя с распростертыми объятьями?
And now you're in the system again.
А теперь ты снова в системе.
Now, jess, when you're at school, I know you're safe, And when you're not, I don't know that, So you can't do that, all right?
Джесс, когда ты в школе, я знаю, что ты в безопасности, а когда – нет, я не уверена, так что ты не можешь так поступать, ясно?
Well, there's something going around the hospital, And we're short-staffed.
Ну, что – то происходит в больнице, и не хватает людей.
But I think you and Des have a little side business, where you're sending people off into the long good-night.
Но я думаю, что у тебя и Деза есть маленький подпольный бизнес, в котором вы отправляете людей надолго спать.
When you're done, come and see me in the boardroom.
Когда закончите, придите ко мне в зал заседаний.
When you're ready, slow and steady, pull the trigger.
Когда будешь готова, медленно, но уверенно спусти курок.
Yeah, they're all in love and shit.
Да, они полностью в любви и дерьме.
And now, you're being investigated for murder.
А теперь Вас подозревают в убийстве.
Now, hypothetically speaking, if there was any validity to their claims, and you were out there helping people die, you're doing this what, out of the goodness of your heart?
А сейчас, гипотетически, если есть какая – то обоснованность в их обвинениях, и Вы помогали людям умирать, Вы что, делаете это по доброте своей душевной?
Just tell him what you told me, that you're a doctor, and it's medicine.
Просто скажи ему то, что сказала мне, что ты – доктор, а это – лекарства.
No, we saved her, and you're still saving people.
Нет, мы спасли ее, и ты все еще спасаешь людей.
Desmond said 1 : 00, and you know if we're late, someone's gonna die.
Дезмонд сказал, что в час дня, и ты знаешь, что если опоздаем, кто – нибудь умрет.
You are being followed by the police, and now you're helping somebody escape police custody.
Тебя преследует полиция, а теперь ты помогаешь кому – то сбежать от полиции.
We could have been like sisters, Jess, and now you're turning into this selfish bitch.
Мы бы могли быть, как сестры, Джесс, а теперь ты превращаешься в эгоистичную сучку.
It's all you ever do anyways, and you know, it used to make me really sad, but I don't really care anymore, because when you're around, everything really sucks.
Только это ты и делаешь, в любом случае, и, знаешь, когда – то я очень грустила из – за этого, но теперь мне плевать, потому что, когда ты рядом, все – отстой.
We're not the same you and I.
Мы с тобой не одно и то же.
I'm gonna put you to work if you're gonna stay, so get changed, and there's an extra pair of gloves by the door.
Я заставлю тебя работать, если ты остаешься, так что переоденься, и вон там у двери еще одна пара перчаток.
We're both healers, you and me.
Мы оба целители, ты и я.
We're not the same, you and I.
Мы с тобой не одно и то же.
You used to envy me and now you're judging.
Ты меня осуждаешь?
Well, we're not joined at the hip and, er, and he's in Brighton with his latest app-squeeze.
Мы не сиамские близнецы. И он сейчас со своим любовником в Брайтоне.
If you're closer to your opponents goal line than both the ball and...
Это когда ты ближе к линии ворот, чем мяч и игрок другой команды.
And you're scared she'd...
Ты боишься?
You're five minutes away, and you want me to order you a Merlot.
Ты приедешь через пять минут и хочешь, чтобы я заказал тебе Мерло.
You're talking about you and our victim, right?
Вы говорите о себе и об убитом?
You're right and you're wrong.
Вы и правы и неправы.
We're on the up and up, we treat our people well... Stuff like that.
Мы честно ведем дело, заботимся о людях... и все такое.
Someone drove a tanker truck into Mount Pleasant and dumped God only knows how many thousands of gallons of a bioweapon into New York City's drinking water, and you're gonna keep the NYPD in the dark?
Кто-то пригнал автоцистерну в Маунт-Плезант и сбросил Бог знает сколько тысяч галлонов биологического оружия в питьевую воду Нью-Йорка, а вы намерены держать полицию Нью-Йорка в неведении?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]