English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Another glass

Another glass translate Russian

195 parallel translation
Another glass.
Ещё стакан.
- Let's have another glass.
- Ещё один стакан.
Have another glass.
Выпей ещё.
Another glass.
- Еще стакан.
Another glass, Jeepers.
- Еще стакан, Джиперс. - Для вас.
Another glass, Santa...
Еще стаканчик, дедушка...
- I'll fetch you another glass, sir.
- Сейчас подам другой бокал.
I'll get you another glass.
Я вам принесу.
I'll get you another glass of milk.
я принесу ещЄ стакан молока.
Uh, bring another glass, please.
Πринесите еще один бокал.
What will it be, Colonel? Another bottle, another glass.
- Что вам принести, полковник?
- Get another glass, John.
- Попроси еще один бокал, Джон.
The king was delighted by the frog's dance and offered him another glass of wine, but the princess was angry.
Король немало позабавился танцу Лягушки и предложил ей ещё бокал вина А вот Принцесса рассердилась...
Here's another glass. Throw as many as you like.
Бокалы есть, колоти сколько душе угодно.
Another glass, Joe.
Принеси стаканчик, Джо.
Let me get another glass.
Сейчас достану ещё бокал.
Nancy, would you bring another glass of milk, please?
Нэнси, Вы не принесёте другой стакан молока?
- Bring another glass.
Еще один стакан.
- We'll get you another glass.
Мы попросим тебе другой стакан.
Another glass, please.
Еще стакан, пожалуйста.
Can I have another glass of beer?
- Можно мне еще пива?
- Another glass, please.
Еще один стакан, пожалуйста.
Have another glass.
Выпей ещё бокал.
- And could I have another glass of water, please? - Oh, sure.
И еще, пожалуйста, стакан воды.
Another glass of water.
- Хорошо.
Waiter, another glass tea.
Официант, ещё стакан чаю!
Another glass, the last one
Ещё стакан, последний.
Give me another glass.
- Налейте мне еще немного.
Pour me another glass.
Налей мне ещё.
Another glass of champagne, sir?
Еще шампанского, сэр?
Another glass of whisky and a cigar.
Ещё стакан виски и сигару!
- You can have another glass.
- Могу сделать тебе еще стакан.
Do have another glass of wine.
Поверьте, я делаю всё, что могу, чтобы Вас освободили! Помогите мне выздороветь.
Let me get you another glass.
Я дам тебе другой стакан.
- Another glass, darling.
- йи акко потгяи.
Then I have to pour it into a bigger glass or another glass if there isn't a big one.
Поэтому я переливаю в больший стакан, или в два, если и второго мало.
Mom, can we have another glass of beer?
Мама, можно нам ещё по стакану пива?
Could I have another glass of juice?
Простите, можно мне еще стаканчик сока.
Have another glass, please.
Выпей ещё стаканчик, за моё здоровье.
I'll have another glass of the chardonnay.
Лучше ещё один бокал шардоне.
I don't know what I'm drinking, dollface, but if this is love pour me another glass.
Я не знаю, что я пью, куколка, но если это любовь налейте мне еще стаканчик.
Can I have another glass of cola? My dad says that if you don't pick up 10 cents you're not worth 10 cents.
Принесите еще бокал "Колы".
Um, can I get you another glass of wine?
Еще вина?
- Another glass?
- Ещё бокал?
How about another glass?
Еще бокальчик.
But if another one of those goes over this house, we won't have a glass left to drink out of.
Но если ещё один такой пролетит над домом, то у нас не останется целых стаканов.
To this a penny, to that another penny, and so on to the top of the glass.
Пени, два пенни или до краев?
If I never see another piece of glass in my life, I'll be happy.
Если я никогда в жизни не увижу больше стекла, я буду счастлив.
Would you like another glass of wine, Wendy?
Хочешь ещё бокал вина, Вэнди?
And the column smashes your line, like a hammer breaking glass, and Napoleon has won another battle.
И Наполеон побеждает в очередной битве.
- Have another glass of wine.
Выпейте еще вина.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]