English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Any time you want

Any time you want translate Russian

308 parallel translation
I'll go to the movies any time you want me to go with you.
Я буду ходить с тобой в кино всегда, когда ты меня позовёшь.
You may change this star any time you want for a new and fresh and exciting one, fully equipped with fire and music.
Эту звезду ты можешь поменять в любое время на новую, свежую, вооруженную огнем и музыкой.
Any time you want, starting with tonight's performance.
Можешь начать прямо сегодня.
We can get a nice apartment near the Bronx Zoo, and you can over to the monkey house and visit any time you want.
Найдем тебе хорошую квартиру в зоопарке.. Ты сможешь приходить в гости в любое время, как только захочешь.
You can use it any time you want to, even when I'm not here.
Можешь приходить, когда хочешь, даже если меня нет.
You can back out any time you want, Nesby.
Ты можешь уехать в любой момент, Несби.
He says he can get you an appointment as U.S. marshal any time you want it.
Пишет, что готов сделать тебя шерифом США, когда захочешь.
Any time you want another chat, about this boat, I mean, I'm available.
Если хотите еще поболтать, сэр, на тему этой лодки, я всегда готов.
Well old friend... now I've got Doc Holliday back ; why, you can hand in your badge any time you want to, pop.
Ну, старый друг... теперь я вернул Дока Холлидея ; да, ты вернуть свой значок в любое время, когда захочешь, папаша.
Of course, any time you want to back out, Boomer... Uh-uh. We're all in this together, my friend.
жусийа, опоиадгпоте стицлг хекеис ма апосуяхеис лпоулея... ╪ ви. еиласте се ока лафи, жике лоу.
- Any time you want.
- В любое время.
Any time you want to go home, you consider yourself dismissed.
В любой момент можешь идти домой, считай что ты уволен.
Jump in any time you want to defend me.
Можешь перебивать, чтобы защитить меня.
Maybe because you don't need it... Maybe because you don't need it... because you can leave your body any time you want.
А может потому, что они вам не нужны поскольку вы можете в любое время покидать свое тело.
- Come any time you want.
- Кончай когда захочешь.
You can break the mirror any time you want.
Вы можете разбить зеркало, когда захотите.
- You can visit him any time you want.
- Ты сможешь видеться с ним, когда захочешь.
Feel free to come back and visit us any time you want, Satan.
Можешь навещать нас, когда пожелаешь, Сатана.
Just walk around, cut in line any time you want.
Влезать без очередь каждый раз, когда захочешь.
- Any time you want.
В любой момент, когда захочешь.
AND YOU AND UNCLE VIC CAN COME AND VISIT ANY TIME YOU WANT.
Вы с Виком можете приезжать в гости в любое время.
You can go back any time you want.
Ладно? Можешь вернуться в любое время, если захочешь.
You get to play with Willy any time you want.
Вы можете играть с Вилли в любое время, когда захотите.
Any time you want to see him is fine... but we kind of need to work it out first.
В любе время, когда ты захочешь... Только давай договоримся об этом.
Being able to talk to him any time you want, having access to that great mind 24 hours a day?
Общаться с ним когда захотите иметь доступ к этому великому мыслителю 24 часа в сутки?
Please, you know, stop by any time you want.
Заходите в любое время, когда захотите.
Warren, I want you to feel just as welcome... to drop by the office to visit any time you want.
И Уоррен, я хочу, чтобы вы так же чувствовали себя. Заезжайте в офис в любое время, когда вы того захотите.
You're welcome around here any time you want.
Ты всегда здесь будешь желанным гостем.
But take with you this key to the city and know that any time you want to come back all our doors are open to you.
Прими в дар этот ключ от города. И знай, если ты вернёшься домой, для тебя все двери открыты.
AND THE FAVOURS... ANY KIND YOU WANT, ANY TIME YOU WANT.
И "услуги" - какие захочешь, когда захочешь.
Jesse would come back any time you want him to.
Джесси может вернуться в любое время.
If you want a dress cleaned any time, let Frank have it.
Если тебе понадобится почистить платье, отдай его Фрэнку.
If you're gonna complain, I can getyour ass fired any time I want.
Если будешь жаловаться, я уволь твою задницу в любой момент.
Fine, I don't want to waste any more of your time, but I don't suppose you could tell us where we might find a...
Хopoшo, нe бyдy бoльшe oтнимaть y вac вpeмя, ибo пoлaгaю... чтo вы нe мoжeтe нaм cкaзaть, гдe мы мoжeм нaйти...
We dance and whatnot, and you know, we don't want to waste any time,
Мы танцуем, почему нет, понимаете, мы не хотим терять времени.
If you want me, you can come over any time
Если понадоблюсь, то можете зайти в любое время,
You ready to hear something? I want you to see if this sounds familiar. Any time you try a decent crime, you've got 50 ways you can fuck up.
Существует 50 способов, замазать преступление.
Well, perhaps you don't want to waste your time coming to my tutorials any more.
Что же, видимо вам больше не захочется тратить свое время на занятия со мной.
I can set you up and send you back here any time I want.
Я могу тебя вытащить из тюрьмы и снова засадить в любое время.
Any time you're hungry, day or night, Cook will make you anything you want.
Захочешь есть, днем или ночью, повар сделает тебе, что угодно.
- lf you want to split a beer any time... I shall certainly bear your generous invitation in mind if I am in the vicinity.
Если хочешь как-нибудь зайти и выпить пива...? Я не премину воспользоваться вашим учтивым приглашением,.. если окажусь поблизости.
I don't want to impose, Ladies and Gents, but since you're in show-biz, do you know any... big-time agents?
Эй, я не хочу вам докучать, господа-дамы, но, э-э, поскольку я вижу, что вы из шоу-биз, э-э, не знакомы ли, в этом случае, э-э... с Эдди Барклаем? ( Eddie Barclay - французский музыкальный продюсер )
I'm sorry to burst in on you like this... but Mel said he didn't want to waste any time.
Простите, что так ворвалась к вам, но Мэл сказал, что не хочет терять время даром.
Free to do what you want, any ole time.
? Можешь делать, что хочешь и когда захочешь.
We can start trying any time you and / or we want.
Мы можем начать пытаться в любое время, когда ты и / или мы захотим.
Any time you want.
В любое время, когда захочешь.
Lindsay, your mother and i don't want you spending any more time With kim kelly. do you understand?
Линдси, мы с твоей мамой хотим, чтобы ты перестала встречаться с Ким Келли.
Food's good at any time, darling. I thought it might be my fault that you want a second wife.
Я подумала, что это может быть моей виною, что ты хочешь взять вторую жену.
Show up on time every day, work clean you can have pretty much any job you want around here. including mine.
Приходи каждый день вовремя, соблюдай чистоту, и ты будешь выполнять любую работу, даже ту, что выполняю я.
So I can kiss you any time I want.
- Потому что смогу целовать тебя в любое время, когда захочу.
I don't want any one of you spending time with Tracey Abernathy alone.
- С Трэйси Олбернати больше не общаться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]