English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Are we not

Are we not translate Russian

8,132 parallel translation
Are we not still friends?
Мы уже не друзья?
Are we not happy?
Разве мы не счастливы?
- Damn it man, we are not leaving without them!
- Черт возьми, мы не уйдем без них!
We are not a military agency.
Мы - не военная организация.
Helen, we are not trying to poach girls.
Мы не пытаемся увести девочек.
We are not gonna behave like this!
Ты не будешь так себя вести!
We are not partners, Claire!
Мы не партнеры, Клэр!
We are not just giving up!
Мы не сдадимся!
We are not party ruiners!
Мы не портим вечеринки!
It's not a weird thing that I wanna have sex with you... Because you are very sexy... And you were leading me on, and we are in Hawaii...
В моём желании нет ничего странного, потому что ты очень сексуальная, и ты меня провоцировала, и мы на Гавайях, где сексуально и люди занимаются сексом.
Are you, as a United States senator, personally comfortable saying to a grieving parent, "superman could have saved your child, " but on principle, we did not want him to act "?
А вы, как сенатор Соединенных Штатов, хорошо чувствуете себя, объясняя скорбящему родителю что "Супермен мог бы спасти вашего ребенка но мы из принципа не разрешили ему действовать"
I can not, we are blocked sir.
Я не могу, мы заблокированы, сэр.
All units, we are in a covert persecution Do not approach.
Всем подразделениям, мы в наблюдение призрака. Не подход.
Not aswell as we are.
Не Aswell как мы.
We are not alone.
Мы не одни.
You and me... we're not the most natural fit, are we?
Ты и я... не самые лучшие друзья, так ведь?
We are not doomed.
Мы не обречены, Бак.
It's not like we are in a forest.
Мы же не в лесу.
And even though, as we saw firsthand, attacks against coalition forces are up, Corporal Coughlin told me earlier that he is still not planning to lock and load his weapon when he is out on patrol.
И хотя мы видели своими глазами, что нападения на силы коалиции продолжаются, капрал Кофлин сказал мне, что он все равно не собирается заряжать свое оружие, когда отправляется в патруль.
- We are rescuing mom! Mom is dead! This is not what she would have wanted...
Мама умерла Она сама бы нас не пустила
I'm going to get better out here. I know I will. "Because we are defined by our actions, not our words."
Я это знаю... потому что нас определяют поступки, а не слова ".
We are not white trash!
Мы не какие-то белые выродки!
We are also of a view that further investigation into other, extraneous, matters would not be in the national interest.
Мы так же понимаем, что дальнейшее расследование привлечёт к себе не нужное внимание, что в свою очередь не в интересах нации.
The fact that you knocked out one of his eyes while beating him those are not what we call "mitigating circumstances"!
Тот факт, что ты высадил ему глаз и превратил его в месиво - это уже ни хрена не смягчающие обстоятельства!
No, we can not drink while we are on duty.
Нет, пить нам нельзя : мы же на службе.
We are not embarrassing you, are we Terry?
Мы не хотим тебя бесить. Скажи, Терри?
You are aware that if you had responded sooner to Prime Minister Lumumba's request for UN intervention, we would not be where we are today.
А вы понимаете, что если бы ответили раньше на просьбу премьер-министра Лумумбы о вмешательстве ООН мы бы все здесь не сидели.
We are not food.
Мы не... съедобные.
We may be brothers, but we are not a team.
Может быть, мы и братья но мы не команда.
I know you guys do, it's not like you make any more money than we are.
парни чем мы.
The terms we've outlined are clear and simple, and until they're met, we're not giving up control of this station.
Наши условия просты и понятны, И пока их не выполнят, мы не отдадим контроль над станцией.
Amos, we are not those guys.
Амос, мы не такие.
We are not going to get clipped, and one guy gives up the other...
Мы не собираемся подрезанными, и один парень отказывается от другой...
No, we are not.
Нет, мы не.
We are not leaving.
- Мы не уйдём.
We are not.
Мы не...
I'm afraid, on this occasion, we are not asking your opinion.
Боюсь, по этому поводу мы не спрашиваем твоего мнения.
They are not playing fair and fucking square and neither should we.
Но они играют грязно, значит и нам можно.
We are not hypocrites!
Мы не лицемеры!
So if we're not going to Oldtown, where are you taking me?
Если мы не направляемся в Старомест, то куда ты меня везешь?
We are not yet done, Mr Manley.
Мы ещё не закончили, Мистер Мэнли.
We are nothing if we are not of use.
Мы ничто, если не полезны.
But there are times when we are challenged - - not in the vowed life, but as midwives and nurses.
Бывают времена, когда на нашу долю выпадают испытания - не в религиозной жизни, но как акушеркам и медсёстрам.
They are not projects. It's going to be a community as soon as I get the rest of the funding and we start our construction.
Это не просто здание, здесь будет микрорайон как только появится спонсор, я сразу займусь застройкой.
But right now, we need to get control of this situation, and we are not in control yet.
Но прямо сейчас, нам нужно взять под контроль ситуацию, которую мы все еще не контролируем.
Actually, it's "ooh-woop..." and no, she's not going anywhere, but... we are showing her every courtesy the NYPD extends... very slowly.
Вообще-то, свалить... и нет, никуда она не уйдет, но мы покажем ей наше Нью-Йоркское радушие сполна... и сделаем это очень медленно.
We're not going to Primatech, are we?
Мы идём в "Прайматек", да?
We are not afraid.
Мы не боимся.
Jan, we are not afraid.
Ян, нас не запугать.
We're not going there again, are we?
Не начинай опять.
Were we not in the company of said lady, I would call you what you are.
Если бы мы были не в обществе дамы, я бы сказал, кто вы такой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]