English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Are we cool

Are we cool translate Russian

180 parallel translation
So, are we cool?
Между нами все в порядке?
So... are we cool?
Так что у нас всё в порядке?
Are we cool?
Мы помирились?
ALL RIGHT, ARE WE COOL?
Ладно, успокоились?
So... are we cool?
Так... у нас всё тип-топ?
- Are we cool?
Мы крутые?
So... are we cool?
Ну так... всё путём?
- Are we cool?
Согласен?
Come on. - Are we cool?
- По рукам?
- Are we cool, James?
- Понятно? - Все в порядке Джеймс?
So are we cool?
Так что, мир?
Are we cool?
Все хорошо?
So... - Are we cool?
Ну так что, всё уладили?
Are we cool?
Мы договорились?
But are we cool? Not really.
Но теперь то мы братья?
Are we cool?
Замётано?
Are we cool?
Всё ок?
So are we cool?
Мы всё решили?
It's a pity we can't all be as cool and business-like about this as you are, Stanton.
Я не хладнокровен и не рассудителен. Для меня это не явилось такой большой неожиданностью, как для вас всех.
And where are we going? Silly me, nearly missed my destination.
Вот балда. чуть мимо не проскочили. This place looks really cool.Да, городок - просто сказка!
We are the "Grass Snakes", meaning that we're small and COOL.
Наш позывной - "Уж", а уж - существо спокойное.
- How are we gonna get the DAT across? - The one this morning with the moss was cool.
- Бревно холодное и скользкое!
So, are we cool, man?
И что забрал твой ужин.
- Are we cool?
- Все в порядке?
Are we cool?
- Да, всё путём.
Okay, now, do these high school kids think that we're cool because they're at a college party, or are we those weird older guys that try to hang out with high school kids when we come home?
Да? Хорошо, сейчас, Неужели эти школьные детки не знают..
- No, we are cool-de-la.
- Нет, все путем.
Hey, are we so cynical that getting an allowance isn't cool anymore?
Мы стали до того циничными, что быть на содержании больше некруто?
No, no, I'm cool. Like, where are we going?
Нет, нет, я могу.
Cool. Where are we?
Где мы?
See, we are at the cool table.
Видишь мы сидим за столиком для крутых.
Are we cool?
Клёво, да?
That is why, if we stay cool, things are going to be just...
- Если мы сохраним холодную голову...
So we're ready for graduation tonight... we're going to the tanning salon after this... and we are so totally cool if you wanna come with.
Мы готовимся к выпускному... ... и собираемся сейчас в солярий. Мы будем рады, если ты сможешь пойти с нами.
Dude, are we like the only cool people that come here or what?
Господи, мы одни, что ль такие крутые, сюда заглядываем?
Jimmy, are we cool?
Джимми, ты чего?
So I'm gonna go and check into a hotel room and let you cool down, but we are going to work this out.
Я сниму себе номер в отеле и подожду, пока успокоишься, это надо как-то разрешить.
Venting systems working at full pelt, trying to cool down wherever it is we are.
Вентиляция работает на полную мощь, пытается охладить... то место, куда мы попали.
April your ratings are up hardly, I mean that story was nothing all we had to do was point the camera and that idiot blabbermouth did the rest they were cool though yeah... so what's next chief?
Эйприл, твои рейтинги растут да ерунда всё это, я имею ввиду, сам сюжет - фуфло нам нужно было только камеру настроить, а остальное этот баламут сплёл но получилось клёво дааа... Ну что там дальше, босс?
No, we are the geeks. You dig? But then why is that cool?
Бобби, ты слышишь меня, мы же не клоуны, так?
Hey, man, are you sure it's cool that we're here with you?
Слышь, мужик, а это ничего, что мы тут с тобой приехали?
Friends don't need to apologize to friends as far as I'm concerned. So we are cool.
Друзьям не нужно извиняться перед друзьями, насколько мне известно.
That said, later on we are gonna do the Cool Wall.
А это означает, что чуть позже мы займемся Стеной крутости.
"We are so cool with our baguettes and our Eiffel Tower."
"Мы такие крутые с нашими багетами и нашей Эйфилевой башней."
Are we redefining "cool" To include playing trombone in the marching band?
Клевый теперь стало подразумевать тромбон в школьном духовом оркестре?
Yeah, hey, Cricks, when the reinforcements get here, Dennis and I are cool, right? We're not on your shit list?
Эй, Сверчи, когда прибудет подкрепление к Дэннису и ко мне не будет претензий?
No, what...? Come... we, we... are cool.
Да ладно... мы, мы... клевые.
- We are so cool and thoughtful
- ƒа, мы такие клевые и предприимчивые!
Let's all just try to keep cool heads, shall we? The girls are just testing our boundaries.
Девочки просто проверяют наши пределы.
Your mouth might be saying, "Hey, we cool," but your eyes are like, "No, we not."
Я говорю, "да все нормально", а глаза - "все намного хуже".
We are delirious with excitement. Cool it.
Мы прямо все вне себя от волнения.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]