Because i'm your friend translate Russian
76 parallel translation
This is your chance because I'm a friend, and you're going to let me see her.
У вас есть возможность. Проводите меня к ней.
I was thinking about you recently probably because I'm treating your good friend
Я думал о Вас в последнее время вероятно, потому что я лечил Вашего хорошего друга.
I'm giving you my crow, because you said I'm your friend.
Я дарю тебе моего ворона, потому что ты сказала, что я твой друг.
Because I'm your friend.
Потому что я твой друг.
Just because I got upset doesn't mean I'm not your friend anymore.
И даже если ты меня расстроил, ещё не значит что я тебе больше не друг.
Because I'm your friend and friends don't keep secrets from one another.
Потому что я - твой друг, а у друзей нет секретов.
- Because I'm your friend.
- Потому что я твой друг.
If I'm having trouble accepting your condition, it's only because I don't want to lose a friend.
Если у меня и есть проблемы с тем, чтобы принять ваше состояние, это лишь потому, что я не хочу терять друга.
I shall, because I'm your friend, and friends are always together, even when they're apart.
Буду, потому что я твой друг, а друзья всегда вместе, даже когда разлучены.
I'm really happy that we got this cleared up... because the guy that I like is your friend Dave.
я действительно счастлива что, мы выяснили это... потому что парень, что мне нравится твой друг Дейв.
I'm not just saying this because I'm your friend.
Я говорю это не из-за того, что я твой друг, а потому что это правда.
I'm calling a boyfriend a guy that I never even went out on a date with, and that my own best friend doesn't even remember, which is not your fault because there's nothing to remember.
Я называю своим парнем того, с кем ни разу не ходила на свидание, и о котором моя лучшая подруга даже не помнит, и это не ее вина, потому что и помнить не о чем.
Because I'm your friend I'm never gonna tell anybody that you just used the word "vibe."
Так как я твой друг... обещаю, что никто не узнает, что ты только что использовал слово "вибрация".
- Because I'm your friend.
- Я - твой друг.
Clark, listen, you told me your secret because I'm your friend... and at times, that's not an easy thing to be.
Кларк, послушай, ты поведал мне свой секрет, потому что я твой друг временами им быть нелегко.
Because if i'm your friend, I could tell you about the licorice stuck in your teeth.
ѕотому что, если € твой друг, € могу тебе сказать о лакрице, застр € вшей у теб € в зубах.
Because I'm your best friend and because I love you, if what you want is to be with callie,.
Потому что я твой лучший друг, и потому что я люблю тебя, и если все что ты хочешь это быть с Келли, тогда я сделаю все, что в моих силах, чтобы поддержать тебя
But because I'm your best friend and because I love you...
Но потому что я твой лучший друг... и потому что я люблю тебя...
Freaking out can't happen. Because if you freak out, I'm gonna freak out. And I'm the one holding a power tool to your friend's brain.
Потому, что если вы волнуетесь, то и я буду волноваться и я держу этот инструмент у мозга вашего друга и если вам становится плохо, тогда идите отсюда если собираетесь остаться здесь то вы должна держаться
And I believe that because I'm your best friend,
И я верю в это, потому, что я твой лучший друг
Well, I'm not saying it just because she's your friend but Banu is a beautiful girl.
Ну, я говорю это, только потому, что она твоя подруга, но Бану красивая девушка.
I have watched your first Robin sparkles video a thousand times, And it's not because I'm proud of you as a friend.
Я посмотрел твое первое видео Робин Спарклз тысячу раз, и не потому что я горжусь тобою как друг.
- Because I'm your friend.
Потому что я твой друг.
In fact, I'm sure everyone had some stupid evening in college smoking way too much and talking, where you end up in a discussion where, like, you decide you disagree with your friend... because she thinks that human nature's evil,
Я уверен, в школе у каждого был такой дурацкий вечер, когда вы много разговариваете, много курите, и все заканчивается спором, когда ты решаешь, что ты не можешь согласиться со своим другом потому что он думает, что человек по природе зол,
In that case... you idiot! Because I'm your friend!
Тогда... что мы друзья!
The thing is, Wendy, I really think you're awesome, and I know I'm just a nerdy little weakling to you, but I want to be your friend because
Дело в том, Венди, я считаю что ты классная, я знаю что по сравнению с тобой я слабак и ничтожество, но я хочу быть твоим другом, потому что у меня не так много друзей, как у тебя.
Well, that's your loss, because I'm a great friend.
Смотри прогадаешь, я незаменимый друг.
Well, I'm here because clearly your friend is in desperate need of help.
Ну, я здесь, потому что ясно видно, что ваш друг отчаянно нуждается в помощи.
I said it, but it's because I'm your friend, so...
Сказала это, потому что ты моя подруга.. ну..
I'm also here because I'm your friend.
А еще я твоя подруга.
So I helped him, because I'm your friend.
И я помог ему, потому что я твой друг.
I'm only giving you this because I'm your friend.
Я поделился с тобой, потому что я твой друг.
Hey, maybe you could ask Lou Doillon to be your new best friend, because I'm done.
Может попросишь Лу Дуалон Стать твоей новой лучшей подругой, потому что с меня хватит.
Because after we dig up them guns, we're gonna rope your merry band to these trees, and merry band to these trees, and then I'm gonna call your then I'm gonna call your marshal friend Raylan and tell him to come on out, and your Flock is gonna be sent away on numerous parole violations, I suspect.
ѕоскольку после того, как мы выкопаем оружие, мы прив € жем твою развеселую банду к этим деревь € м, а затем € позвоню твоему другу маршалу – ейлнану и вызову его сюда, и твое стадо пов € жут, как € полагаю, за многочисленные нарушени € досрочного освобождени €.
The only reason you treated me well was that I work for the Times, not because I'm your friend.
Ты обхаживал меня потому, что я работаю в "Таймс". А не потому, что мы друзья.
I'm saying that as your friend because, as your boss, I'm ready to fire your ass.
Это я тебе как друг говорю. Как твой босс я тебя сразу же уволил бы.
- Because she's your sister and I'm her best friend and it's weird.
- Потому что ты её сестра, а я её лучший друг и это странно.
Because I'm your best friend, but you're not my best friend?
Потому что я ваш лучший друг, но вы - не мой лучший друг?
Because I'm your friend, lucas.
Потому что я твой друг, Лукас.
Which is important, because I'm sure, as your friend Bill probably knew, it's really important to stay away from alcohol.
Что очень важно, потому я уверен, твой друг Билл вероятно знал, что действительно важно держаться от алкоголя подальше.
What you did was dangerous and letting you do that was my fault because I'm your handler now, not just your friend.
То что ты сделал, было опасно и разрешить тебе это было моей ошибкой, потому что теперь я не просто твой друг, я твой наставник.
Because I'm your friend.
Потому что я твоя подруга.
Because I'm your friend?
Потому что друг?
Yeah, I'm gonna hook up with your indian friend's boyfriend tonight, probably, like, right here in your husband's weird den, because I'm a mess, Gwen.
Да, сегодня у твоей подруги будет компания на ночь. И, думаю, я проведу эту ночь прямо здесь, с Дэном, ведь я - катастрофа, Гвен.
Me first, because I'm your best friend, and this is very important.
- Я первая, потому что я - твоя лучшая подруга и это крайне важно.
You told me that because I'm your friend.
Ты рассказал мне, потому что я твой друг.
Because I would have thought that your friend would have explained to you that I'm investigating Aster Corps for a story, and that, because of your recent fallout with them, I was hoping that you could give me some insight into their inner workings.
Поскольку я предпочел бы думать, что ваш друг объяснил вам, что я веду расследование в отношении "Астер Корпс", и что, учитывая ваши недавние разногласия, я надеялся, что вы сможете прояснить их внутреннюю организацию.
I just think I'm better as your friend, because that I know I can be good at.
Но я думаю, нам гораздо лучше быть друзьями, потому что с дружбой у нас точно все в порядке.
I'm not just saying this because I'm your friend, but that is amazing.
Знаю, я твой друг, но это просто потрясающе.
I'm here because I am in love with your best friend, and it is killing her to think that she might be losing you.
Я здесь, потому что я влюблен в твою лучшую подругу. и ее убивает мысль о том, что она может потерять тебя.
I'm only doing what's necessary to save your friend because you won't.
Я делаю то, что нужно, чтобы спасти твоего друга, потому что ты не собираешься этого делать.
because i'm happy 21
because i'm 96
because i'm a woman 25
because i'm black 19
because i'm here 32
because i'm not 95
because i'm pregnant 21
because i'm scared 16
because i'm telling you 22
i'm your friend 283
because i'm 96
because i'm a woman 25
because i'm black 19
because i'm here 32
because i'm not 95
because i'm pregnant 21
because i'm scared 16
because i'm telling you 22
i'm your friend 283
your friend 527
your friends 244
your friends are here 22
your friend is here 19
your friendship 16
your friend is dead 23
because 7201
because of you 630
because i love you 339
because you're stupid 16
your friends 244
your friends are here 22
your friend is here 19
your friendship 16
your friend is dead 23
because 7201
because of you 630
because i love you 339
because you're stupid 16
because it's you 31
because i said so 88
because i can't 94
because i don't 101
because if you don't 161
because i like you 101
because i don't care 17
because you're my friend 21
because i am 105
because i love her 53
because i said so 88
because i can't 94
because i don't 101
because if you don't 161
because i like you 101
because i don't care 17
because you're my friend 21
because i am 105
because i love her 53