English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Your friend is dead

Your friend is dead translate Russian

53 parallel translation
Your friend is dead. He could not save us.
Ваш друг мёртв - он и не мог нас спасти...
- Neither do you, and your friend is dead.
- И ни вам, ни вашему другу, который умер.
Your friend is dead.
Твой друг мертв.
Your friend is dead.
Ваш друг умер.
Your friend is dead. Franz?
- Твой друг умер.
Your friend is dead, man.
Твой друг умер, мужик.
Your friend is dead.
- Твой друг мёртв.
Your friend is dead.
Ваш друг мёртв.
Your friend is dead.
Твой друг помер.
Your friend is dead.
Твой друг мёртв
Your friend is dead.
Твой друг мёртв.
- Your friend is dead.
- Ваш друг мертв.
Now, your friend is dead.
А теперь, твоя подруга мертва.
Your friend is dead...
Твоя подруга мертва.
Your friend is dead because you borrowed his car.
Твой друг мёртв, потому что ты позаимствовал его машину.
- 6 a.m. Or your friend is dead.
- Черт. В 6 : 00. Иначе вашему другу конец.
Look, your friend is dead, so why don't you stop trying to protect him.
Послушайте, ваш друг мертв, может, перестанете его защищать.
- You're the reason your friend is dead.
- Ты стал причиной смерти друга.
Your friend is dead!
Твой друг мертв!
That your friend is dead.
Тому, что ваша подруга мертва.
'Cause here you are, and your friend is dead, and you're gonna spend the rest of your life in jail.
Потому что ты здесь, а твой друг мёртв, и ты проведёшь остаток жизни в тюрьме.
- Your friend is dead.
- Твой друг мёртв.
[Sighs] Then your friend is dead.
Тогда твоя подруга мертва.
Your friend is dead.
- Твой друг мертв.
You told me your friend was in Guatemala, but no, your friend is dead.
Вы сказали мне, что ваш друг в Гватемале, но нет, ваш друг мёртв.
Your friend is dead, and that's a sad thing, but at this point, the best thing that could happen would be if there's something you can tell me... names, people, any information at all that you can give us from that party that would help.
Твой друг умер, и это грустно, однако, лучшее что могло бы произойти, если бы ты нашел, чем поделиться со мной имена, люди, любая информация о той вечеринке, все что поможет нам.
My partner just told you that your friend is dead.
Мой напарник только что вам сказал, что ваш друг мёртв.
You won't pay if your friend is dead.
Вы не заплатите, если ваша подруга умрёт.
It just so happens your friend is only mostly dead.
Что ж, это счастливая случайность, что ваш друг только "почти мертв".
Prime Minister Malachi could've stopped him, but Malachi is dead... thanks to your friend Lord Refa.
Премьер-министр Малахай мог бы остановить его, но Малахай мертв благодаря вашему другу, Лорду Рефе.
Your friend is fuckin'dead, Willie.
Твой друг мертв, мать твою, Вилли.
It is time to replace your dead friend Frank.
Пора завести друга вместо твоего умершего Фрэнка.
Your friend is brain-dead.
Мозг вашего друга мертв.
My guess is your friend will be dead by morning.
Тогда ваш друг не доживет до утра.
Your friend Soyka is dead.
Твой друг Сойка, он мертв.
- Your friend is dead.
Ваш друг мёртв.
Your friend Damir is dead.
Твой друг Дамир мертв.
Miss Walsh, your friend is dead.
Мисс Уолш. Ваш друг скончался.
- Your friend Sofi is dead.
Твоя подруга Софи мертва.
Your friend Janice Scott... is dead.
Твоя подруга Дженис Скотт... мертва.
You heard the Colonel. Your friend is most likely dead.
Ты слышал полковника, твой друг скорее всего мертв.
My friend Tim is still dead and your brother's still breathing.
Мой друг Тим все еще мертв и Ваш брат все еще дышит.
But rest assured, your wife and daughter will be released the second our friend on Pennsylvania Avenue is dead.
И не сомневайся, твою жену и дочь освободят в тот момент, как наш друг с Пенсильвания-авеню будет мертв.
Your wife and daughter will be released the second our friend on Pennsylvania Avenue is dead.
Ваши жена и дочь будут освобождены как только умрёт наш друг с Пенсильвания-авеню.
Mr. Markham, your lady friend is dead as of a half-hour ago.
Мистер Маркэм, ваша дама сердца погибла с полчаса назад.
And your friend is almost certainly dead.
А ваш друг почти наверняка мёртв.
Oh, should I have been more open and trusting and loving like, oh, I don't know, my now dead best friend? Or your daughter, who is bffs with an intergalactic narc? Hey, Tammy was cool!
Оу, мне стоило быть более открытым, доверчивым и любящим, как, о, не знаю, мой теперь мёртвый лучший друг?
So you want justice for Quan Thang, Senator McGovern, or is it your dead friend? Which is it?
- Желаете возмездия за Кван-Танг, сенатор Макговерн, или дело в твоём друге?
Your friend, she is not dead or sex slave.
Твоя подруга не мертва, не в сексуальном рабстве.
Your friend is already dead.
Ж : Твой друг уже мертв.
Your friend... is he dead?
Твой дружок - он сдох?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]