English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Blow it up

Blow it up translate Russian

712 parallel translation
We'll blow it up.
Взорвем? Но чем?
I'm taking a team in to blow it up.
Я веду группу, мы его взорвем.
He has to place a bomb in a cellar to blow it up.
И вот однажды нужно было бросить бомбу в подземелье.
So that the Russians don't blow it up.
Чтобы русские не подняли его на воздух.
Why not really blow it up, captain?
Почему бы и на самом деле его не взорвать, капитан?
- Don't blow it up, it wasn't big deal.
- Ты преувеличиваешь, он не такой.
If you board this ship, I'll blow it up.
Если возьмете корабль на абордаж, я взорву его.
We could blow it up.
- Ёх, взорвать бы.
Boiler? Did we blow it up?
Она взорвалась?
This time I'm going to blow it up.
На сей раз я собираюсь взорвать его.
I have it. Sometimes I have so much pride I could blow up.
Иногда такая гордая, что вот-вот взорвусь.
I think the whole thing's gonna blow up, it's too quiet.
Кажется, скоро всё взорвётся, слишком уж спокойно.
If the winds gets up, it'll soon blow the fog away.
Раз ветер крепчает, то и туман скоро рассеется.
Here you are. Drink it and blow up.
Вот, выпей.
- It can't blow up. - Knock on wood.
Только бы не взорвалось!
It's going to blow up.
Сейчас рванёт.
Doctor, it's been proven that antimatter exists, but it's also been proven that whenever it comes in contact with ordinary matter, they annihilate one another, blow up.
Доктор, существование антиматерии доказано. Но также было доказано, что если антиматерия вступит в контакт с обычной материей, они уничтожат друг друга, взорвутся.
If it doesn't blow up in their faces.
Если сами не взорвутся.
It could blow up any minute.
Он может взорваться в любую минуту.
That stuff isn't nearly as easy to blow up as people seem to think. It doesn't go off quite that easy.
Динамит не так легко взрывается, как некоторые думают.
We got brains enough to know... To know what to kill a priest black and blow up a church... It will do nothing but cause us more trouble.
У нас есть мозги, а убийство священника-ниггера и сожжение церкви - слишком высокая цена.
You'd rather leave it here to blow someone up?
А я говорю, он спятил! Ты хочешь, чтобы он взорвался у тебя в глотке?
If we throw it on the fire, it will expand and blow up.
И что в этом хорошего? Если мы бросим его в огонь, он будет расширяться и взрываться.
Wouldn't it be great if we could find a way... to blow up one of those glass office buildings?
А ведь будет здорово, если мы взорвём одно из стеклянных офисных зданий!
I could blow up the whole world with their weapon if I did it cheaply enough.
На это я им сказал, что мы можем взлететь на воздух, если они сократят наш бюджет.
You're lucky it didn't blow up on you.
Вам еще повезло, что он не взорвался.
It tried to blow us up inside the TARDIS.
Он пытался нас взорвать вместе с ТАРДИС.
Go tell Jaffar to surrender or we'll blow up the house and everyone in it.
Иди, скажи Джаффару сдаваться, а то мы взорвем этот дом вместе с людьми.
He says he won't surrender, that you can blow it all up.
Говорит, не сдастся и можете взрывать.
It might blow us up too.
Она может и нас подорвать
The lymphatic system drains off excess fluid from the tissues. Without it, we'd all blow up like balloons.
Лимфатическая система отводит из тканей излишек жидкости, без нее мы лопались бы, как пузыри.
It doesn't want to live any longer so I thought I'd give it a hand... and blow the whole bloody thing up.
Он больше не хочет жить, и я решил ему помочь - взорвать всё к чертям собачьим.
It could blow up in your face. If the vice squad starts in after you -
Это может вас подвести, если полиция нравов к вам прицепится.
It's the fad nowadays to plant bombs on planes or trains to blow them up.
Сейчас это обычное явление. - Разве это не так?
But whatever you do, and this is important, you must throw it before ten seconds have elapsed, otherwise you're liable to blow up with... Seven... eight...
Но независимо от того, что ты делаешь, и это важно, ты должен бросить её прежде чем 10 секунд истекли, в противном случае ты взорвёшься с... 7... 8...
Run away, it's gonna blow up!
Бежим, сейчас всё взорвётся!
If I don't show up pretty quick, they'll blow it.
Если меня долго не будет, то они взорвут ее.
It did not blow up.
И совсем не нежданно.
You have to blow it up.
Вы должны его взорвать!
Hurry up, or you'll blow it.
Поторопись.
Look, if you push ten thousand volts through this lash up you'll blow it anyway!
Послушайте, если вы пропустите 10 тысяч вольт через это самодельное устройство, то оно взорвется, в любом случае.
Wouldn't it be less risky simply to blow up the projectile?
Не было бы безопаснее просто взорвать бомбу?
It'll blow up, that.
Взорвется скоро.
- What, you mean it might blow up?
- А то может взорваться?
It's time to strike at hotels, ports, blow up ships!
Пора ударить по гостиницам, портам, взрывать пароходы!
IT'S GOING TO FALL APART, OR--OR BLOW UP, OR THERE'S GOING TO BE AN EARTHQUAKE.
Так, как вы говорите, что Ванесса хранит музыку.
The heat exchanger would blow up, take half the city with it.
Теплообменник просто взорвется, а заодно и половина города.
When they opened the chest, they pulled out dynamite sticks from it and one of them said : "We'll blow up the whole magic kingdom."
ОН ВЫНУЛ ИЗ СУНДУКА СВЯЗКУ ДИНАМИТНЫХ ШАШЕК И УЛЫБНУЛСЯ ГЛУПЫШУ СБРОСИМ ЭТО НА КОРОЛЕВСТВО СКАЗОК
Shut up! That would be a blow, wouldn't it?
- Это был бы удар, да?
I can blow up myself and all of you here. I can do it.
Я себя подорву и вас здесь всех разнесу, я такой.
Is it possible to blow up the pond?
Разве можно взорвать пруд?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]