English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Changed my mind

Changed my mind translate Russian

1,093 parallel translation
The bounty hunter we ran into in Ord Mantell changed my mind.
Когда я столкнулся с наемником в Орд-Мантелле, я передумал.
Well, I've changed my mind.
Я передумал.
You know, inspector, I have changed my mind.
Вы знаете, инспектор, я передумала. Поворачивайте назад.
I've changed my mind.
Все изменилось.
- I changed my mind.
- Передумал.
I've, uh, changed my mind.
Я... эээ... передумала.
I've changed my mind.
Правда ваша. Я передумал.
Well, actually, Mr. Helpmann... I've changed my mind.
¬ ообще-то, мистер'елпманнЕ я передумал.
- No. I changed my mind.
Я передумала.
Listen here, pay attention. I changed my mind.
Слушай сюда, я передумал.
But I changed my mind an hour ago
Но у меня поменялись планы час назад
I haven't changed my mind about that.
На этот счёт я не передумал.
I took another look. I changed my mind.
Я посмотрел под другим углом. И изменил своё решение.
I've changed my mind... We won't be dining after all.
Я передумал, мы не будем обедать.
I know. I changed my mind.
Да, но я передумал.
- Libby, I changed my mind.
– Либби, я передумал.
Stone, I've changed my mind.
Стоун, я передумал.
I changed my mind.
Я передумал!
All right. I've changed my mind.
Хорошо, я передумала.
I haven't changed my mind, Doug.
Я не передумал, Даг.
I'VE CHANGED MY MIND. I NEED TO GET AWAY.
Я передумал.
Hey, I've changed my mind.
Эй, я передумал.
You're not that busy. I changed my mind.
Но не настолько же.
You said if I changed my mind...
Ты сказал если я передумаю- -
Listen, if it's not too / ate, I changed my mind.
Слушай, если ещё не слишком поздно, я передумала.
Changed my mind.
Я передумал.
No. I've just changed my mind. About a lot of things these last two days.
- Нет, я просто по-другому стал смотреть на многие вещи за эти последние пару дней.
I've changed my mind.
Я передумал. Что?
I've changed my mind!
Я передумал!
I changed my mind!
- Я передумала!
But Spencer changed my mind. That's 28.
Но тут появился Спенсер, это 28-й.
- I changed my mind.
. - Я передумал.
I changed my mind.
Я передумала.
Actually, G'Kar, I have changed my mind.
Честно говоря, Г'Кар, я передумал.
I changed my mind.
Я передумал.
I've changed my mind. It's because of Lawrence?
— Из-за Лоуренса?
- I said I've changed my mind.
- Я же сказал, что изменил свое решение.
- But I changed my mind.
- Но я передумал.
I changed my mind.
Меня не вырвет.
I changed my mind.
Я пepeдyмaл.
I've suddenly changed my mind.
Я передумала идти.
I've changed my mind.
Он не сейчас умрет.
Move it, move it, move it! Lieutenant Harris, I've changed my mind.
Лейтенант Харрис, я передумал.
I changed my mind.
Расхотела.
I decided to go to Ceylon on my own and return after three months to see if my wife had changed her mind.
Уехать на Цейлон, а месяца через три вернуться и посмотреть, не передумала ли жена?
Elmer changed his mind only under my direction.
Элмер не мог передумать не посоветовавшись со мной.
I've changed my mind.
Я передумала.
I changed my mind.
Я сразу передумал.
I've changed my mind.
Я передумал.
Immediately afterwards, you changed your mind and declined my assistance.
Потом вдруг передумали и отказались от моих услуг.
No, mother! I've changed my mind.
Нет, матушка, свои я мысли изменила.

© 2017 - 2022 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com | Google Translate