Could've fooled me translate Russian
48 parallel translation
You could've fooled me.
Ты смог меня одурачить.
Could've fooled me.
Не вешай мне лапшу на уши.
You could've fooled me.
Meн € нe пpoвeдeшь.
Could've fooled me.
Хватит морочить мне голову.
- Could've fooled me.
- Ага, доброе.
Could've fooled me.
Хотел надуть меня?
Could've fooled me.
Не валяй дурака.
Could've fooled me.
Не придуривайся.
Could've fooled me the way you were unloading on that cell phone.
Но Вы так успешно справлялись с сотовым.
- You could've fooled me.
- Да? Ты мог меня одурачить.
You could've fooled me.
Чуть меня не обдурил.
If you really understood what was going on, you would know that we're not the bad guys. Could've fooled me.
Если бы ты знал, что происходит на самом деле, то понял бы, что мы не такие плохие.
- Could've fooled me.
- А я-то думал.
- could've fooled me.
Могли одурачить меня...
- Could've fooled me.
Ты издеваешься надо мной?
Could've fooled me.
Мог и обмануться.
Oh, you could've fooled me.
О, ты могла бы обмануть меня.
You could've fooled me.
Вы меня не обманите.
Could've fooled me.
Видимо, меня обманули.
Could've fooled me.
Не морочь мне голову.
You could've fooled me.
Ты меня обвела вокруг пальца.
- I'm not the police. - Well, you could've fooled me.
- Ну мне можешь лапшу на уши не вешать.
He d-does not. Mm-hmm, could've fooled me.
Угу, мог бы и обмануть.
You could've fooled me.
Вы наверное шутите.
You could've fooled me.
- Что ты меня дурачишь?
Well, you could've fooled me.
А-а, а то меня ты почти одурачил.
Could've fooled me.
Я мог бы в это и поверить.
Well, you could've fooled me, "Ass-licker".
Теперь вы можете меня называть : Лизожоп.
- Could've fooled me.
- Да вы разыгрываете меня? - Тихо, Фрай
You could've fooled me.
Ты не сможешь меня одурачить.
Could've fooled me.
Так и свихнуться недолго.
You could've fooled me.
Ты мог меня обмануть.
Well, you could've fooled me!
- Ты мог бы меня обмануть!
Well, you could've fooled me.
Что ж, вы могли бы обмануть меня.
Well, you could've fooled me this morning.
Ну, этим утром ты меня не обманул.
Yeah, you could've fooled me.
Да, но вы могли бы обмануть меня.
Well, you could've fooled me.
- Не стоит меня дурить.
- Well, you could've fooled me.
- Не стоит меня дурить.
Could've fooled me.
– Кому ты это говоришь.
Could've fooled me.
Я так не думаю.
You could've fooled me.
ј вы могли мен € провести.
Could've fooled me, babe.
Ты мне тут не заливай, дорогуша.
Could've fooled me.
Могло бы одурачить меня.
- Could've fooled me.
— Меня не проведешь.
- You could've fooled me.
- Ты меня провел.
- Could've fooled me.
- Попытайся еще раз.
You could've fooled me.
А с виду и не скажешь.
Wow, could've fooled me.
Так я и поверил.