English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Daddy is home

Daddy is home translate Russian

38 parallel translation
Daddy is home again.
Папа снова дома.
Oh, Daddy is home.
О, папа пришел
Corn, Daddy is home.
Нго, папа вернулся
Ah, Daddy is home.
О, папа пришл
Daddy is home.
Пaпa вepнyлcя дoмoй.
Your daddy is home.
Ваша папа домой.
Oh, wow, yes! Yes, yes, daddy is home!
Да, папочка дома!
Is Daddy home yet, Mummy?
Мам, а папа ещё у себя?
Is Daddy coming home with you?
Папа домой приедет с тобой?
" My daddy is coming home on July 14th.
"Moй пaпoчкa вoзвpaщaeтcя дoмoй 14 июля".
Hi, my name is Stacey, I'm 5 years old, my mommy and daddy aren't home, but I'm galalgablallamabla. Beep.
Привет, меня зовут Стейси, мне пять лет, моих мамочки и папочки нет дома, но я блавуаблаыауалыбла пиииииип
I come home after a year, and daddy is dead.
Меня не было здесь год, возвращаюсь, а папа мертв.
Is Daddy home?
Папаня дома?
I BET SOME RICH SUGAR DADDY'S TAKEN HIM HOME, AND... WRAPPED HIM IN A CASHMERE COMFORTER AND IS FEEDING HIM LOBSTER BISQUE SOUP.
Готов спорить, какой-нибудь богатенький папик привёл его к себе домой, завернул его в кашемировое одеяло и кормит его крем-супом из лобстера.
When is Daddy coming home?
А когда папа придет?
Hi, is your Daddy home?
Привет, твой папа дома?
Is your daddy home?
Твой папа дома?
- Daddy is coming home. - Daddy is coming home.
Папа вернется!
Is your daddy home?
А твой папочка дома?
Mia, when we get home, Daddy is not gonna be there.
Мua, когдa мы пpueдeм дoмoй, пaпoчки нe бyдeт.
But I think threatening to go back home to your mommy and daddy is going too far.
Но угрожать, что ты вернешься домой к твоим мамочке и папочке, - это слишком далеко.
And miss blair had promised us that she find out Who baby daddy is before prince louis get home.
И мисс Блер обещала нам, что выяснит кто отец ребенка, до того как принц Луи вернется.
Uh, yes, Devon is really taking to the stay-at-home daddy thing.
Да, Девон весь погружен в эти детские дела
This is hardly a wild night out, Daddy, and I figured hanging out with you here was the same as hanging out with you at home.
Это тяжёлая ужасная ночь, папуля, и я подумала, что быть с вами здесь то же самое, что быть с вами дома.
You think it is your daddy's home?
Это вам не отцовский дом!
Jonah, point is, once Daddy experiences the full Shelby disaster in full bloom, then she'll be out of our home for good.
Джона, дело в том, что когда папочка испытает бедствие под названием Шелби в полную силу, он отправит ее из нашего дома навсегда.
Is Daddy coming home yet?
А папа уже вернется домой?
Is daddy coming home tonight?
Папочка вернется домой, сегодня вечером?
- Is Daddy home?
А папа дома?
Hey, is your daddy home?
Папа дома?
Is your daddy home?
Папа дома?
So Daddy is at home doing his homework.
Так что папа дома, делает свою домашнюю работу.
Mommy, when is Daddy gonna come home?
Мама, а когда папа вернется домой?
Daddy is home.
Папочка дома.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]