English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Do the words

Do the words translate Russian

283 parallel translation
How do the words go? Oh...
Начните со слов...
Do the words "golden opportunity" mean anything to you?
Или "шанс, который даётся лишь раз" для тебя - пустые слова?
Do the words, "Billy, don't be a hero," mean anything to you?
Слова "Билли не будь героем!" ничего не напоминают?
Do the words "sealed" and "fate" ring any bells, Will?
Слова "предопределено" и "судьба" тебе что-нибудь говорят, Вилл?
Do the words "needle in a haystack"
Выражение "иголка в стоге сена"
Do the words "cruel and unusual" mean anything to her?
Для нее что-нибудь значат слова "чрезмерное наказание"?
Do not forget, madam, that love is a continuous game with three balls, the names of which are : heart, words and loins.
Но ведь любовь и есть непрерывное жонглирование тремя мячиками имя которым : сердце, слова, секс.
Do you recall your words? "You are the only person" "to whom I can show myself, warts and all."
Ты помнишь свои слова? "Лишь перед тобой" "я могу показаться без прикрас."
Do you think your words could express our thoughts? I am rejected by God, I am persecuted by men, rejected by the government and mocked by my fellows.
будто слова способны выразить наши мысли? и мои коллеги меня высмеивают!
All my thinking could be summed up with these words : Since corrupt people unite among themselves to constitute a force, honest people must do the same.
Вся моя мысль в том, что ежели люди порочные связаны между собой и составляют силу, то людям честным надо сделать только то же самое.
I repeat : this is the house of God, and here we do not say bad words or shoot guns.
Повторяю ещё раз : это дом Божий, здесь не ругаются нехорошими словами и не стреляют из пистолетов.
I think we would do well to remember the Churchwarden's words.
Я думаю, что нам лучше не забывать слова Старосты.
You are naive, and you do not understand the significance of my words.
Вы наивны, и Вы не понимаете значение моих слов.
What the Klingon has said is unimportant, and we do not hear his words.
То, что клингон сказал, неважно, и мы не слышим его слов.
Do you corroborate the lieutenant's words?
- Вы подтверждаете слова поручика?
We do not doubt the words of our priestess, but these are troubled times and we must be sure.
Мы не сомневаемся в словах нашей жрицы, но времена нынче неспокойные, и мы должны быть уверены.
You listen to the song and do what the words say.
А ты слушай песню и делай, что там говорится.
Do you want me to say the words?
О том, что каждый из нас чувствует себя обделённым.
Do you have the words straight?
Ты знаешь слова?
Take heed then. Do not be deceived by the words that glorify a false, new world! Devoid of spiritual values and without the solace of the Church.
Не поддавайтесь на фальшивые посулы, не верьте лжецам, расхваливающим фальшивый грядущий мир, не верящим ни в духовные ценности, ни в поддержку Церкви.
Noa, do you know the words?
Цƒа.
But now I've realized that books and words do not tell the actual truth - they dare not, about this...
Но теперь понял, что книги и люди говорят не всю правду! Наверное не смеют.
Do you remember the words to this song?
Вы помните слова песни?
I was afraid I'd never be able to say the right words to you... in person... so I'm trying to do it like this.
Я боюсь, что никогда не смогу сказать тебе нужные слова... лично. Так что я попытаюсь сделать это вот так.
The other was the world itself, which had nothing to do with words.
Второе - это сам мир, который не имел ничего общего со словами.
Do you know the words? Don't worry about that!
Ты что, его понимаешь?
I do not like the words of feelings.
Я не люблю говорить о чувствах.
You know, I can't help feeling, Jeeves, I could do better justice to this song if I understood the words.
Знаешь, Дживс, я не могу отделаться от ощущения,.. что я бы лучше отнесся к этой песне, если бы знал, что означают слова.
I do not hear the words of traitors.
Слова предателя меня не интересуют.
From the rate we're pushing the whales off the beach back into the ocean, the words "shore" and "close" do not appear to be in their vocabulary.
Судя по тому, сколько приходится сталкивать китов с суши обратно в океан, слова "берег" и "близко" видимо отсутствуют в их словаре.
But, you know, in this medicated haze in this sort of woozy state do you recall the words "radical reconstructive surgery" being uttered?
Но, знаешь, в этом лекарственном тумане в этом одурманенном состоянии ты можешь вспомнить, что говорили о "пластической хирургии"?
You try to speak like a Klingon but the words do not suit you.
Ты пытаешься говорить как клингон, но тебе это не идет.
Do you understand the meaning of the words "low profile"?
Это - залог успеха. Ты понимаешь смысл слов "вести себя прилично"?
Inspiration to say the kind words and do the good deed now... immediately upon thinking them or feeling them.
¬ дохновение, чтобы сказать добрые слова и совершить добрые поотупки. ѕр € мо сейчас. ѕрежде чем подумать о них или почувотвовать их.
LOOK, IT'S VERY EASY TO STAND OUTSIDE THROWING ROCKS, BUT PLEASE, DO NOT HAVE THE UNMITIGATED AUDACITY- - 2 VERY BIG WORDS TO QUESTION WHAT I BELIEVE IN, OK?
Посмотрите, это просто стоять снаружи и забрасывать нас камнями, но пожалуй не стоит проявлять такое исключительное нахальство... вот еще парочка неплохих слов в вопросе о том, что я считаю хорошим?
How do you know she doesn't just read the pictures rather than the words?
Откуда вы знаете, что она не смотрит просто на картинку, вместо того, что бы читать слова?
On the screen do you see a list of words?
На экране Вы видите список слов?
great artists, maybe they do not know, have the power to convey the magic the mystery of beauty the harmony of the words and things
Великие художники, может, сами того не зная, способны передавать магическую тайну красоты через гармонию слов и вещей.
Do you want a hand with the big words?
Как долго ты и его отец живете вместе? Он - это она.
Do you understand the words that are coming out of my mouth?
Ты понимаешь слова, которые идут из моего рта?
I said I will speak the words of power and do the rites.
Я сказал, что произнесу нужные слова и исполню обряд.
Do the words "Jesus Christ" mean anything to you?
Валяй.
I'm upset because we haven't spoken in two weeks and when we do, the first words out of your mouth as per usual, are about Dawson.
Я расстроен, потому что мы не разговаривали две недели и, когда мы в первый раз заговариваем, твои первые слова, как обычно, о Доусоне.
Do you actually say the words "hot dog"?
Вы и правда говорите "хот дог"?
Mark my words mate, in this rotten really no place feeling. You're making money, and the rest do not care!
Художник нарисовал портрет чернокожего...
Do you understand the words that are coming out of my mouth?
Ты понимаeшь, что я говорю?
The words "progressive" and "frat" do not belong in the same sentence.
Слова "прогрессивная" и "братство" нельзя произносить в одном и том же предложении.
- Watch this... Louise, do you know all the words to "Blue Monday"?
- Смотрите... знаешь ли ты все слова песни "Blue Monday"?
Do you know the words?
Вы знаете эти слова?
All I may do is scatter these words from the train and hope that they take root.
Я могу лишь посадить эти слова И надеяться, что они пустят корни.
I do not have the words..
Я...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]