English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Do they know

Do they know translate Russian

4,541 parallel translation
I know what their names are. Do they know mine?
Я знаю их имена, а они мое?
Do they know who did it?
Они знают, кто это сделал?
How do they know your your name?
Откуда они знают твое имя ‎?
~ Do they know about you coming here?
- Они знают, что вы пришли сюда?
How do they know that's what actually happened?
Как выяснили, что именно так оно и было?
What do they know about my sister?
Что они знают о моей сестре?
Do they know what they're doing?
Они хоть знают, что делают?
So, how do they know it's her?
Но как они узнали, что это она?
Three bins a month... dockworkers know which bins are coming in... and all they gotta do is make sure they pass through without inspection.
Три контейнера в месяц в порту будут знать, какие контейнеры поступают, и, естественно, проследят, чтобы их приняли без досмотра.
You know what they do to cop killers?
Последние вызовы Рики Мендес Знаешь, что делают с убийцами полицейских?
You know what the Gorg will do if they find us.
Вы знаете, что сделают Горги, если найдут нас.
They laughed at me... because they use dark colors around their eyes... and I didn't know you were supposed to do that... and I used teal.
Они засмеяли меня, потому что пользуются тёмными цветами, а Я ЭТОГО не знал и накрасился бирюзовым.
I know, but why do they call you that?
Я знаю, но почему тебя так прозвали?
- Do you know who they're sending?
- Ты знаешь, кого они отправили?
Those mobsters you owe money to, do you know who they are?
Ты знаешь, что это за бандиты, которым ты должен денег?
You know as well as I do they won't let my father fetch a doctor because he has committed the crime of being Jewish.
Вам известно так же, как и мне, что они не позволят привезти врача к моему отцу, поскольку он совершил преступление, родившись евреем.
These guys have got so much money they don't know what to do with it.
У этих парней столько денег, что они не знают куда их девать.
They see a regular guy can, you know, follow impossible dreams, maybe they'll be inspired to do the same, I guess.
Они увидят, как обычный человек стремится воплотить невероятные мечты, и это их вдохновит делать то же самое.
But they don't know what to do about grandma.
Но они не знают что делать с бабушкой.
Some designers just don't seem to know the difference, do they?
Некоторые дизайнеры, кажется, о таком не слышали, правда?
Do you know where they live?
Ты знаешь, где они живут?
Now, nobody needs to know these fights were in some hole in the wall, do they, eh?
Так вот, никому не нужно знать, что эти бои были в какой то дыре. Я прав?
They want him to start chemo but, you know, he's too macho to do that.
Ему предложили химиотерапию, но он слишком крут, для этого.
All I've ever wanted is to come home and have everyone know my name, and now they do, but only because
Я всегда хотела вернуться домой, и чтобы каждый знал моё имя.
And the rivers and stones and the trees, they do not know any other.
И рек и камни и деревья, они не знают никаких других.
They don't know that I know but I do. I know they're coming for us.
Они не подозревают о моих догадках, но я знаю, они придут за нами.
QUINN : The point being is that most people, to get through that first getting-to-know-you phase, do everything they can to make sure the other person doesn't get to know them.
Дело в том, что большинство людей, проходя этап "узнавания", делают всё возможное, чтобы друг не узнал их.
You know, what Pope did to Beverly, what they're expecting me to do to Peter McCall.
Ну о том, что Поуп сделал с Беверли, и что все ждут, что я сделаю с Питером МакКоллом.
When a group of baby boomers are told, okay now 3D printers will print guns, they can do nothing but say, "Well, it's been nice living in the world I used to know."
Когда группа беби-бумеров возмущается о том, что 3D принтеры печатают пушки, они не чего не могут с этим поделать, вместо этого они говорят -
So here's... and that's why they always say, we didn't do anything wrong, we didn't do anything in violation, but they really know what's at stake here, because they've actually prosecuted people for the same thing.
И они утверждают, что получили эту информацию, которая не должна быть общедоступна при помощи сложных компьютеров, расследований и допросов, что по сути является нарушением закона.
Well, the Supreme Court has proven that they do not agree. You know, recently with Riley vs California with an illegal search of a cell phone.
Это возвращает нас к вопросу о правительстве, которое вроде как пытается относиться к интернету по другому, не как те же судебные процессы.
How do you know they're not charging her?
Откуда ты знаешь, что они не выдвинут обвинения ей?
Do you know why they're trying to kill you?
Вы знаете почему они пытаются убить вас?
Do you know why they want it so badly?
Ты не знаешь, для чего он им так нужен?
How do we know there are any fairies still left on this island or that they'll come help fight just'cause they see him fly?
Откуда нам знать, что на острове остались феи и что они помогут сражаться, если увидят, как он летит?
Yeah, come on, you know they do.
Да, конечно. Ты же знаешь, что любят!
Annette and Paul Franklin, do you know where they are?
Аннет и Пол Франклины, ты знаешь где они?
You know what they do to lawyers there?
Знаешь, что там делают с адвокатами?
Yeah, well, you know, so do Molly and Tracy, but to hear them talk about it, they go at it like bunnies.
У Молли и Трейси тоже полно забот, но, по их словам, они как кролики.
Do you know what language they speak?
- А на каком языке там говорят?
They don't know who did it, do they?
Они не знают, кто это сделал, да?
And the person who makes the mistake, they don't know what to do.
И люди, совершившие ошибку Они не знают, что делать
We delivering turkeys to homeless people... because it's the giving season and they do be gobbling, you know what I mean?
Мы принесли индейку бездомным, ведь сейчас время подарков, им тоже не помешает.
People see you waiting there and they know I am in the Major's tent and I do not like that.
Люди видят тебя здесь и знают, что я в палатке майора, а мне это не нравится.
And you know what those girls are gonna do if they find out that he's still in touch with his Pippa Wannabe.
И ты знаешь, что эти дамочки сделают, если узнают, что он все еще общается со своей "Хочу быть Пиппой".
You know what they do to... gay people around here?
Знаешь, как они поступают... с людьми не такой ориентации здесь?
You know what these guys do when they get an audience?
Знаешь, что они делают, если привлекают к вниманию публику?
They do not know themselves.
Они и сами не знают.
What they do want is to know who is the up-and-coming local firm, because they will colonize London by financing that firm, then franchising the city.
Они хотят знать, какая местная фирма на подъеме, потому что они будут колонизировать Лондон, профинансировав эту фирму, и выдав ей город во франчайзинг.
Do you know it is possible, right, for a person to become a ghost while they're still alive.
Ты возможно знаешь, так, что человек может стать призраком, еще при жизни.
- I can't do this. I feel like they all know.
будто они все знают.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]