English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Does she know that

Does she know that translate Russian

230 parallel translation
How does she know that?
Вот видите? Откуда она знает?
And how does she know that?
Почему она так уверена?
You'll be in classes, does she know that?
Ты будешь учиться, она в курсе?
Well, then how does she know that it's real?
Откуда ей знать, что это правда?
Little does she know that I am the servant and you the mistress.
- Значит, до этого дня я буду звать вас м-ром Рочестером. Это среднее между Эдвардом и сэром.
Oh, does she know that one song?
Ну как? О, а она знает вот эту песню?
- Does she know that?
А она в курсе? Ее киска такая мокрая.
Oh. But does she know that?
Вот как, а она об этом знает?
No, she does not work at the Hippodrom, but if you really want to know, she's working as a saleswoman for my friend Wellenkamp in his store, that's all there is!
Нет, там она не работает. Она работает в магазине у моего приятеля Велленкампа. Tолько поступила.
One would think she didn't hear one, if one didn't know that she does.
Можно подумать, что она не слышит, если не знать, что это не так.
She does not know either, that she brushes teeth in sewage water.
И она не знает, что полощет рот канализационной водой.
Does she know about Brenda, the girl that sheltered you?
О Бренде, кто тебя укрывал?
"Does Miss Channing know that she ordered domestic gin by mistake?"
Мисс Ченнингзнает, что она заказала отечественный джин по ошибке?
How does he know all that? How do you know what glasses she wore?
Мало ли какие очки она носит.
Clementine does not outlook... up to know but from tonight on she's got to find out and is up to you to get up for find out to guess this new entire valley orto get that little lady.
Эта девушка, Клементина. Она еще не знает, что у нее были возможости, но сегодня вечером она об этом узнает! Вам предстоит ей это объяснить!
She probably does not know that.
Значит, она об этом не знает.
Does she know that?
Она это понимает?
Does that mean you don't know where she is?
Означает ли это, что вы не знаете, где она?
I know that you and Nerys are friends and I was wondering... does she ever talk to you about me?
Я знаю, что вы с Нерис друзья, и мне любопытно... она когда-нибудь говорила с вами обо мне?
You know that old hag that does astrology on Good Morning America, she ought to pack it in.
Эта старая стерва-астрoлoг из "С дoбрым утрoм, Америка". Убила бы.
You know, sometimes she walks past and all she does is wink. Somehow that makes my whole day look a little brighter.
Знаете, иногда она проходит мимо лазарета и ей достаточно только подмигнуть, и каким-то образом... мой день меняется к лучшему.
You have spoiled that girl of yours until she does not know her own mind.
Ты избаловала свою дочь до того, что она уже не знает, что творит.
Well, Mrs. Metcalfe does, and she would want to know that I'm in Cheyenne.
Вы не могли бы передать ей вот это? Я остановилась в гостинице Уэйнрайта.
So does your mom know you treat women like hookers or did she raise you to believe that being nice means patronizing the whole world?
А мама знает, что ты во всех женщинах видишь проституток или она научила тебя что быть хорошим значит быть высокомерным?
Look, I know that Judy's a little eccentric but... like I say, she's very good at what she does... and she's essentially well-meaning.
Слушай, я знаю, что Джуди несколько эксцентрична, но... как уже сказано, она делает свое дело хорошо... и у неё благие намерения.
Everything she did - you know, music, math... theoretical physics, even - even dance - there was nothing that didn't come as naturally to her... as breathing does to us
Все, чем она занималась - знаете там, музыка, математика... теоретическая физика, даже - даже танцы - все получалось у нее совершенно естественно... как дыхание для нас
You know that Lorelai never does anything unless she wants to...
Ты знаешь, что Лорэлэй никогда не сделает ничего,
I don't know why the fuck, but she has a robe... and as she slipping on her robe, she turns on the light... and when she does that, and it's light on the inside... she can't see shit on the outside.
Уж не знаю почему, у нее был халат... и, накидывая халат, она включает свет... и когда она это сделала, внутри стало светло... и она не могла видеть, что снаружи.
- Then suddenly I see there's something that the good nurse Hopkins she does not wish me to know.
Добрая сиделка Хопкинс не хочет, чтобы кое-что узнал!
Yeah, I know, she does that.
Да, я знаю. Ну, и как?
Not that I'm an expert, but I have to say, she does not look like, y'know, that kind of woman.
Вообще-то, я не эксперт, но я должна сказать, что она не выглядит, как женщины подобного рода.
I know that she does.
Я знаю, что она тебя любит.
She didn't keep it and I know you're not raising that thing. - I think it's very obvious at this juncture that she just flat out does not wanna see you. - Okay.
Она его явно не оставила, и ты точно его не выращиваешь.
Besides, I happen to know that she does wear underwear.
Кроме того, я знаю, что она не носит трусы.
She does know that we have two grandchildren?
Она в курсе, что у нас двое внуков?
Do you know why she's able to love him the way that she does?
Ты знаешь почему она любит его в чем причина?
Not that often, but when she does, uh... you know, because she's been going through a lot... but... it's... it's like you feel warm.
Не так часто... но когда она улыбается... эм... знаете, потому что ей... действительно приходится через многое пройти... но... это... это похоже на то, как ты чувствуешь тепло.
That's how she does it, you know?
Так она и работает.
Guilt about something that she does not want anyone to know anything about.
Её вины... кое-чего, что она не хотела бы... предать огласке.
Does he know that she...?
Он знает, что её нет?
Yeah I know, you think she's gorgeous, well that's normal She does everything she can to be noticed.
Да, я знаю, она вам кажется потрясающей, это нормально, ведь она делает все, чтобы на нее обратили внимание.
Does she know that Terese is not Lore's kid?
Она знает, что Тереза не ребенок Лоры?
And does she even know that you're...
И она вообще знает, что вы...
She does that, you know.
У нее это получается, ты знаешь.
Damn her... Why does she know the weakness that only those closest to me would know?
только моим близким?
And she says we're still together, so I don't know, What does that make her?
Так что, хер его знает, как ее назвать...
Does she know something that we don't know?
Она знает что-то, чего мы не знаем?
- Does she know about Marlo, that our case?
- ќна знает про ћарло и что наше дело..
That, I know, but I say you do, That she does not want to talk.
Да, но я же сказала, она не хочет со мной говорить. Нет, нет!
I really like Greta and she's worth it, but I'm worried about her, you know? Does she ever talk to you about -? She's got that little notebook she carries around.
Она тебе когда-нибудь говорила - у неё есть маленький блокнот, который она всегда носит с собой.
Look, Samantha needs to know that you love her, no matter what she does.
Послушайте, Саманте нужно знать, что вы любите ее независимо от того, что она натворила.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]