Does she not translate Russian
995 parallel translation
Why does she not speak?
- Почему не скажет ни слова?
I mean, she's probably not gonna talk to me for the rest of the time, if she does stay.
Ну, она, скорей всего, не будет разговаривать со мной все оставшееся время, если она останется.
- She does not want to.
Тогда я не понимаю.
She does not need your protection.
Она не нуждается в вашей защите.
No, she does not work at the Hippodrom, but if you really want to know, she's working as a saleswoman for my friend Wellenkamp in his store, that's all there is!
Нет, там она не работает. Она работает в магазине у моего приятеля Велленкампа. Tолько поступила.
Since you're here on behalf of a friend who does not wish to appear... all I've gotta say is, she ought to be ashamed of herself.
Поскольку вы здесь, от имени приятеля который не хочет казаться... все, что я должен сказать, ему должно быть стыдно за себя.
She does not speak at all.
- Она совсем не говорит.
My master says if mem does not wish to go to palace, she can go wherever she pleases.
мой господин говорит, что если мэм не хочет во дворец, она может идти, куда вздумается.
Does the mem want me to say she has not failed?
Я должна сказать мэм, что она не потерпела неудачу?
Not only does Aglaia not love him, but she loves another.
Аглая не только не любит его, она к тому же любит другого.
She does not know either, that she brushes teeth in sewage water.
И она не знает, что полощет рот канализационной водой.
Who she is or whence she came, he knows not, nor does he care, for his heart tells him that here, here is the maid predestined to be his bride.
Кто она? Откуда она приехала? ..
But the lady does not wish to commit suttee. - She is being forced. - What?
ѕростите, саиб, но эта женщина не хочет совершать сатти, еЄ заставили.
She herself does not shed a tear, but she still criticizes you.
{ C : $ 00FFFF } но к вашим чувствам она глуха. { C : $ 00FFFF } Сама не пролила и слезинки, однако вам пеняет.
She does not know where to get the money.
Она в полной растерянности.
Well, like it or not, that's what she does. - Nancy.
Хорошо это или нет, но это - так.
"If she does not take herself voluntarily, she will be taken by force."
Если она не явится добровольно, то будет доставлена туда принудительно ".
She does not have to go. You have no right to order her to.
Она не обязана ехать с вами, и у вас нет права ей приказывать.
But no, she does not say anything.
Да нет, она ничего не говорит.
- No, she does not.
- Вот она нет.
But my pity does not extend so far as to her putting a man's life at stake, which she has done in an effort to get rid of her own guilt.
Но моя жалость... не распространяется так далеко... чтобы поставить под угрозу жизнь человека, как сделала она, пытаясь избавиться от собственного чувства вины.
Whether she answers or does not answer - beat her!
Отвечает она или не отвечает — Побейте её!
Perhaps she does not care for your appearance.
Или же сочтет вашу внешность не привлекательной
Also, perhaps she does not wish to be regarded as a game of football.
А возможно ей не понравится что ее сравнивают с футболом
- I'm sure she does. - You're not staying?
В этом я не сомневаюсь.
She does not say she did this, or did that.
Она не говорит, что сделала это.
Clementine does not outlook... up to know but from tonight on she's got to find out and is up to you to get up for find out to guess this new entire valley orto get that little lady.
Эта девушка, Клементина. Она еще не знает, что у нее были возможости, но сегодня вечером она об этом узнает! Вам предстоит ей это объяснить!
She does not speak any known language.
Не говорит ни на одном известном языке.
Even if she does not wish to betray us, they will extort it from her.
Даже если она не собирается предавать нас, они могут выпытать это из неё.
I'm not sure... She does not seem to be in a good mood
Честно говоря, она не в самом лучшим настроению
Poor thing does not know she ran into vegetable street vendor.
Бедняжка не знает, что нарвалась на уличного торговца овощами.
She probably does not know that.
Значит, она об этом не знает.
Sasha, she does not need our peak.
Саш, ей не нужна наша вершина.
- But she does not want him either.
- Но она тоже, кажется, его не хочет.
Why should we bother with him, when she does not want him?
Зачем нам с ним гнуть спину, если она его не хочет?
With no business she does not come here.
Без дела-то она к нам не тыркнется...
- She does not like us...
- Не любит она нас. - Она и меня-то не каждый день любит.
- Even me, she does not like every single day.
С ней не сладишь...
She does not live at our home now
Наоко здесь больше не живет.
- She does not know me.
- ќна не знакома со мной. - ¬ от видишь.
But precisely at this time, she is seeking something what, she does not yet know herself.
Но вот у нее именно сейчас какие-то искания, духовная жажда какая-то.
All in all, she does not love him yet.
Она его вообще пока не любит.
You will help in ways she does not understand.
Ты поможешь иначе, она этого не понимает.
She does not yet have the instinct to save her people.
У нее нет инстинкта, ради которого стоит спасать ее народ.
She does not know me.
Она меня просто не знает.
Does she go... Or does she lie there quiet and not do anything at all?
Она делала так... или лежали тихо и неподвижно?
But she does not understand our language.
Она не понимает по-французски и не умеет читать.
She does not wish to be disturbed.
Она не хочет, чтобы ее беспокоили.
She does not come peeping with messages back from the fucking grave!
Она не вставала из грёбаной могилы, чтобы передать мне сообщение!
Besides, Nicole is not blond, nor does she have blue eyes.
Кроме того, Николь - не блондинка, и у неё не голубые глаза.
She does not live here anymore.
Она здесь больше не живёт.
does she know 78
does she 320
does she know that 28
does she have a name 20
nothing 25771
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
notes 105
does she 320
does she know that 28
does she have a name 20
nothing 25771
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
notes 105
notebook 23
notice 40
not really 5709
notorious 29
not at all 5606
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
notice 40
not really 5709
notorious 29
not at all 5606
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
nothing else matters 82
nothing to see here 87
not me 3274
nothing to hide 21
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
not tonight 725
not my type 47
nothing happened 754
nothing to see here 87
not me 3274
nothing to hide 21
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
not tonight 725
not my type 47
nothing happened 754