English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Well done

Well done translate Russian

8,023 parallel translation
Well done.
Молодец.
- Well done. - Wow. Good job.
Молодец.
Very well done, like shoe leather.
Очень хорошо прожарьте, как подошву башмака.
Yeah, well done.
Да, здорово.
Well done. I'm proud of you.
Я горжусь тобой.
Well done, Louis. Take the recipe, darling.
Не забудь взять рецепт, дорогая.
Anyway, well done.
Ты молодчина.
Well done, darling.
Молодец, сыночек.
Oh, well done, little owl.
Хвалю, совушка-сова.
Well done.
Ты постаралась.
Well done, Simon.
Хорошая работа, Саймон.
Well done.
Хорошая работа.
Well done.
Молодец, что пытались.
- Well done.
- Молодец.
Well done. You woke her.
Молодец, ты ее разбудил.
Well done, Maddox.
Отлично, Мэддокс.
- ♪ I don't wanna got to school ♪ - Well done, Booth.
Молодец, Бут.
Yes, well done.
Да, хорошая работа.
Well done.
Отлично
Well done, this wouldn't even occur to the devil, how did you catch it?
Хорошо, это не будет происходить даже с дьяволом, как ты поймать его?
Well done, boy.
Молодец, мальчик.
Well done!
Молодец.
If you were attempting to describe your exact opposite, well done- - you have the face and frame of a distressed catcher's mitt.
Если вы решили описать свою полную противоположность, поздравляю. Фигурой и лицом вы больше походите на старый мешок картошки.
Well done.
Отлично.
Well done, lad.
Молодец, парень.
Well done.
Просто отлично.
Well, that's easier said than done.
Легче сказать, чем сделать.
Well, what's being done?
Что вы делаете?
Yeah, well, I couldn't have done it without you.
Окей, хорошо, я не смогу справиться с этим без тебя.
Well, what's done is done.
Сделанного не воротишь.
( Bunny ) Well, he has definitely done some growing up.
Ну, он определенно вырос.
Well, as much as it pains me to say it, seems like Oscar got a lot of work done today.
Похоже, Оскар сегодня неплохо поработал, как бы больно это не звучало для меня.
I tell you, Rayna hasn't done so well with the talent she signed to her label.
Я должна сказать, что Рейне пока не везет с артистами, которых она подписывает.
Well-done, lad.
Молодец, мальчишка.
Well-done.
Отлично.
Well, seems like you've really done the math on our relationship.
Ну, видимо, ты уже всё посчитал.
I've done it. I've been married, and it didn't go so well.
Я был женат, и ничего хорошего из этого не получилось.
You've done well for yourself then.
Тогда, ты молодчага.
The baroness wants no harm done until she speaks with the girl. Oh, well.
- Баронесса велела не начинать пытки, пока не поговорит с девчонкой.
Well, I mean, it's not a done deal yet.
Ну, пока ещё ничего точно не решено.
Well, I hope you get it done quick, since we're gonna have to push Layla's album launch back indefinitely.
Что ж, надеюсь скоро вы закончите, ведь мы не можем до бесконечности откладывать запуск альбома Лэйлы.
You've all done well.
Вы все хорошо справились.
Well look, yeah, what she's done is pretty incredible.
Ну, да, то что она сделала, это невероятно.
Looks like you've done pretty well.
Похоже, он преуспел.
Well, she has done her duty.
Она выполнила свой долг.
Well, are we done then?
Ну как, мы сделали тогда?
Well, I'm not done!
Но я ещё не закончила!
Well, when it's all said and done, flying will be the least impressive of your new abilities.
Когда закончим процедуру, полёты будут не самой потрясающей из ваших способностей.
Well look, you done outdone yourselves!
Посмотри-ка, вы превзошли себя!
Well, let's see what you've done with the place.
Ну, посмотрим как вы тут все устроили.
But, well... you guys must be done casting.
Но... Вы там наверно определились с кастом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]