English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Eight hours

Eight hours translate Russian

870 parallel translation
About eight hours too early, aren't you?
Еще только восемь часов.
A 20-minute walk, if you can spare me, then eight hours of sleep.
Я погуляю минут 20, если вы обойдетесь без меня, а затем просплю 8 часов.
It took eight hours to get here via Paris.
Сюда из Парижа мы добирались 8 часов.
Time : eight hours. In manpower, the efforts of 46 employees.
46 человек занимаются только этим в течение восьми часов.
In less than eight hours he'll be resting at the bottom of a lake.
Меньше чем через 8 часов, и он будет отдыхать на дне озера.
That's exactly why I'm going to ask you to let me have Forty-eight hours to think about it.
- Вот почему я прошу вас дать мне 48 часов на размышления.
In any case, I'll agree to this : if in forty-eight hours I tell you no, it's with the commitment that I won't agree to be her defender.
- В любом случае, соглашусь ли я или через 48 часов скажу вам нет это с обязательством, что я не буду её защитником.
I won't wait forty-eight hours to tell you that, to my very great regret, it will not be possible for me to assist you in this matter.
" Месьё я не буду ждать 48 часов и сообщаю вам что, к моему очень большому сожалению не будет возможным для меня помочь вам в вашем вопросе...
Eight hours and 42 minutes of the allotted time remain.
ќн не станет есть, мадам. ќн не в настроении.
For the last eight hours.
Последние 8 часов.
I want the line to be restored within forty - eight hours.
Линия должна быть восстановлена в течение 2-х суток.
Every morning she arrived early, her pencils sharpened... her paper out, her secretary on tap... then she'd sit there for eight hours trying to think of something to do.
Каждые день она прибывала чуть свет. Карандаши были заточены, бумаги убраны, секретарша под рукой... А потом она сидела 8 часов, пытаясь придумать, чем бы ей заняться.
Forty-eight hours!
Сорок восемь часов!
Yes. Eight hours later they brought her up by mule.
Через восемь часов ее привезли на муле.
- Around seven or eight hours.
- Часов семь или восемь прошло.
You sent out a distress call seven or eight hours ago, you ought to have had help by now.
Если вы послали сигнал бедствия семь или восемь часов назад вам уже должны были помочь.
Finally, I wont see those bad papers for eight hours.
Наконец-то, целых 8 часов я не буду видеть этих проклятых бумаг. Мне действительно нужна эта поездка в Милан.
Eight hours without a phone!
Восемь часов без телефона.
- Eight score eight hours?
- Часов сто шестьдесят, и даже с лишком! - Ш-ш!
At exactly launch plus eight hours inertial guidance system : destroy.
При достижении отсчёта от старта ровно 8 часов начать процедуру - УНИЧТОЖЕНИЕ.
Exactly eight hours after launch the robot will destroy the spaceship with all hands aboard.
Ровно через 8 часов после старта робот разрушит корабль со всей командой на борту.
Eight hours after launch, the robot will destroy the spaceship.
Через 8 часов после старта робот разрушит корабль.
It's nearly eight hours since takeoff.
На них почти 8 часов после старта.
At exactly eight hours : destroy.
Ровно в 8 часов после старта : УНИЧТОЖИТЬ!
Yes, I think she'll sleep for about forty-eight hours and when she wakes I want absolute peace and quiet for her, d'you understand?
Да. Я думаю, что она будет спать в течение 48 часов. И когда она просыпается, я хочу абсолютный мир и покой для нее.
You were unconscious for forty-eight hours.
Вы двое суток пробыли без сознания.
The USS Yorktown is expecting to rendezvous with us in less than eight hours, captain.
Корабль "Йорктаун" должен с нами встретиться за менее чем 8 часов, капитан.
It'll take us another eight hours to complete the work.
Нужно еще 8 часов, чтобы закончить.
Forty-eight hours, maybe, with a bit of luck.
Сорок восемь часов, возможно, если повезет.
Forty-eight hours is better than nothing.
Сорок восемь часов - это лучше, чем ничего.
I'm gonna give you just eight hours to give me the things I want.
У тебя восемь часов, чтоб предоставить мне желаемое.
I'm gonna give you just eight hours to get me the goods I want, or I put the hit on your friends.
Даю восемь часов на доставку товара или прихлопну твоих друзей.
Time left to us : Eight hours and 40 minutes.
У нас осталось 8 часов и 40 минут.
Eight hours and 35 minutes.
За 8 часов и 35 минут.
Eight hours and 34 minutes.
8 часов и 34 минуты.
Eight hours and 29 minutes. Suit temperatures are 72.
Поставьте температуру на 72.
- Eight hours.
- Восемь часов.
all I now is that after forty eight hours, it will be too late.
Всё что я знаю - то, что через 48 часов будет слишком поздно.
Those documents can be on the desk of the head of our government in eight hours.
Через 8 часов эти бумаги будут на столе главы правительства
- Eight more hours.
- Еще 8 дней.
Eight o'clo - That's 12 hours!
В восемь час... Это же через двенадцать часов!
Forty-eight hours'leave.
Приказ изменили.
Are you willing to give me forty-eight hours to think about it?
Готовы ли вы дать мне 48 часов, чтобы подумать об этом?
'Two hours, forty three minutes, thirty-eight and two-elevenths seconds'.
Два часа,... сорок три минуты,... тридцать восемь и две одиннадцатых секунды.
Eight hours?
8 утра?
Oh! And lovers'absent hours more tedious than the dial eight score times?
Глаз не казать, когда и час без друга Длинней порой, чем все сто шестьдесят!
Only eight-and-a-half hours more before sunset.
Всего восемь с половиной часов до заката.
It will take you twelve more hours to grow eight new control devices. That's unfortunate.
Но как только мы заполучим Курта, мы сможем отложить исследования на этот промежуток времени.
There are eight or ten hours of record tapes there.
Там 8 десятичасовых записей.
Seven hours and eight minutes, captain.
7 часов и 8 минут, капитан.
Seven hours and eight...
7 часов и... 8...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]