English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Everybody's fine

Everybody's fine translate Russian

60 parallel translation
- That's fine for everybody, yeah?
- Все рады, да?
Everybody's fine.
Все хорошо.
Everybody's fine.
Все в порядке.
No, she'll tell everybody, but that's fine.
Прости, если тебя это обидело. Нет, она всем разболтает, но ничего страшного
- She's fine. We're fine. Everybody's fine, right?
Вы теперь в порядке, так...
I mean, everybody's fine.
В смысле, все в порядке.
And I understand, you know, they have to make films- - I've made them myself, you know, that are a few laughs everybody fucks their brains out, and that's fine.
Я понимаю, иногда приходится снимать тупые фильмы, где все просто трахаются.
She's fine, Mr. Brochant is fine, everybody's fine.
У неё всё хорошо, у месье Брошана тоже, у всех всё хорошо.
Everybody's fine.
У всех все отлично.
Everybody's damn confident she'll be fine, but....
Все к чёрту уверенны всё будет хорошо, но...
- Everybody's fine.
– Всё в норме.
Everybody's fine.
Все впорядке.
That's fine. You wanna take credit for your saves, and everybody else's?
Хочешь выставлять на показ свои заслуги и заслуги других?
He's fine and then suddenly he's naked and he's hugging everybody.
Только что он был в норме, и вдруг - бац! - лезет голый ко всем обниматься!
So, how's everybody doing this fine day?
Ну, как у вас дела в этот замечательный день
so it turns out everybody's favorite academic, milton fine, isn't a professor at all.
Выяснилось, что всеми любимый учёный, Милтон Файн, совсем не профессор.
You wanna be like everybody else and say "Everything's gonna be just fine!"?
Ты любишь подходить как все и говорить : "Да все будет просто прекрасно"
Fine, everybody's great.
Отлично, у всех все замечательно.
I'm just so glad to hear that everybody's fine.
Я просто рада слышать, что вы в порядке.
Oh, by the way, I, uh, I called the girls, I spoke to Ariel, everybody's fine.
Кстати, я звонил девочкам, разговаривал с Ариэль, все в порядке.
Everybody's fine, thank you, Doctor.
Все в порядке, спасибо, доктор.
Everything's fine. Everything's fine, everybody.
Все нормально, все нормально.
No, everybody's fine.
Нет, все классные.
Everything's fine, everybody.
Все хорошо, народ.
He said it's small, Marshall, and everybody's fine with that.
Он сказал "маленькая", Маршалл, и всех это устраивает.
And everybody's fine.
И все довольны.
She tells everybody she's fine, and then when she's with us,
- Она играет на публику. Говорит, что всё в порядке, но наедине с нами сходит с ума.
Okay, I told everybody at the party that she had food poisoning and that she's going to be fine.
Хорошо, я сказал всем на вечеринке, что у нее пищевое отравление, и она скоро поправится.
He keeps telling everybody he's fine, but he is taking this hard.
Он продолжает говорить всем, что с ним все в порядке, но на самом деле ему тяжело.
Yeah, everybody's fine here.
Да, здесь все целы.
On that fine summer eve, when I did that double jackknife twist and blew everybody's tits off?
В тот прекрасный летний вечер, когда я сделал двойные ножницы и облапал все титьки.
Aside from the fact that I got shot, no, everybody's fine.
Кроме того, что меня подстрелили, нет, все в норме.
Everybody's fine.
У меня всё нормально.
And it was really far away, and everybody's fine, okay?
И он очень далеко, так что все в порядке, понял?
Everybody's doing fine.
Все в порядке.
Everybody's fine.
С нами все хорошо.
Everybody's gonna be just fine, trust me.
Всё будет отлично, поверьте мне.
Everybody's fine.
Всё живы, здоровы.
If you want to keep throwing punches at him, fine, but you're wasting everybody's time.
Если хочешь продолжить избивать его - прекрасно, но ты только зря тратишь наше время.
We'll just go home, everybody's gonna be fine with the...
Пойдем домой, все будут...
- All right, everybody... - It's fine. - Pretend to be normal.
Так, народ, попытайтесь притвориться нормальными.
And once we know that everybody's fine, safe, happy, and comfortable, then we'll start the hour.
И когда мы убедимся, что все довольны и в безопасности, пойдет отсчет времени.
Just... everybody act like everything's fine.
Просто... все ведите себя так словно все нормально.
Well, everybody's not fine!
А всем совсем не хорошо!
Everybody's always talking length, but- - it's fine.
Вечно говорят "длина-длина", но... нет, длина это нужно.
Everybody's fine.
Все и так в порядке.
and everybody's fine in Bakersfield starring ZACH GALIFIANAKIS
И всем... ♪
No, no. Everybody's fine.
Нет, всё в порядке.
Look, everybody's gonna be fine, all right?
Всё будет хорошо, не беспокойся.
If everybody plays it straight, everything's gonna be fine.
Если никто не будет дергаться, ничего не будет.
I'm sorry, it's just that everybody wants to set me up for some reason... my mother and my grandmother and my grandmother's friends, and I'm fine.
- Ты о пении? - Да. Я о пении.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]