English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Everytime

Everytime translate Russian

156 parallel translation
Everytime she makes an attempt I lose so much of my energy.
Каждая ее попытка отнимает у меня много сил.
Everytime I see you I wonder if you're still normal?
Бертран, уж не заболел ли ты, мой друг?
You can't do and un do things everytime.
Тогда нет! Ты не могла делать и уничтожать все время.
Everytime I start feeling comfortable here, you start talking about Patera.
Каждый раз, когда я начинаю чувствовать себя здесь комфортно, ты начинаешь говорить о Патере.
They occure everytime when he wants to contact your consciousness
Они происходят тогда, когда он хочеть установить контакт с твоим сознанием.
Everytime I want to write a letter I'm clueless about what to write.
Как ни захочу написать письмо, так и не соображу, о чем писать.
Everytime I'm on a train, the motion of the train does this to me.
Каждый раз, когда поезд начинает двигаться, у меня это происходит.
Everytime I go see my son I want to enter into that pub.
Каждый раз, когда я навещаю сына, я хочу зайти в это кафе.
You look prettier everytime I see you!
Ты хорошеешь каждый раз, как мы встречаемся!
I don't know why everytime I want to do something good..
Не знаю, почему всякий раз, когда я хочу сделать что-нибудь хорошее, у меня выходит самое плохое...
he used to send you everytime you were sad you know how to snow, and now it's time to learn to make rainbow
какие он посылал тебе всякий раз, когда тебе было тяжело. Ты умеешь делать снег, а теперь пора научиться, как делать радугу.
Everytime we arrest somebody you try to prove his innocence.
Каждый раз, когда мы кого то арестовываем, ты пытаешься доказать его невиновность.
If you shoot somebody in the head with a 45 everytime you kill somebody it becomes like your fingerprint see.
Если ты стреляешь из 45го в голову всем своим жертвам это становится твоим отпечатком.
Everytime you ask what happened here,
Как только ты спросишь о том, что здесь произошло,
No, Poirot, can't be right everytime.
Конечно, Вы не можете всегда быть правы.
Everytime I get around you my heart starts beating really fast.
Каждый раз, когда я тебя вижу, мое сердце начинает биться быстрее.
Everytime we go to a nightclub...
Когда мы пришли в ночной клуб...
Everytime you touch her it feels like cold rice pudding.
Каждый раз, когда Вы ее трогаете, это похоже на холодный рисовый десерт.
Everytime he catches the ball.
Все время ловит. Ни разу не уронил.
Everytime he performed his trick, Bob was telling me the answer.
Каждый раз, выполняя свой трюк, Боб подсказывал мне ответ.
Everytime you reached out for one, it would suddenly go dark and then another would light up somewhere else, distracting you from the first one just long enough to lose track of where it was, and then you would go after the second one
А в это время мимо пролетал другой, который отвлекал твое внимание. И ты тянулся за вторым.
- Everytime the same.
- На всех одно и то же.
Everytime I touched her, kissed her it gave me such a thrill to think of you watching me and how much it would hurt you. I've treated both of you so badly.
Каждый раз прикасаясь к ней, целуя ее, меня охватывало возбуждение, когда я думал, что ты наблюдаешь за нами. и что это доставит тебе боль. Я обращался с вами обоими так плохо.
That woman pursues me everytime I walk into this place.
Миссис Стюарт? Слава богу, это не так.
Since then everytime someone walks in front of the house, she thinks he's back.
С тех пор, всякий раз, когда кто-то идет мимо дома, она думает, что он вернулся.
Everytime I see her fake made-up face, I feel terrible.
Каждый раз, как я вижу ее фальшивое накрашенное лицо, я чувствую себя ужасно.
Everytime I testify, I end up being called a vicious lesbian.
Каждый раз, когда я свидетельствую, меня называют злобной лесбиянкой.
- so everytime i drive you to Valencourt, i'll have to drop you off by the drugstore.
- Поэтому каждый раз, привозя тебя в Валенкур, я должен буду высаживать тебя перед аптекой
And me, everytime I feel a kind of spiritual indolence.
И меня, чувствующего временами некую душевную праздность.
Plus everytime. I get jammed up.
Плюс каждый раз когда я застреваю на чём-то.
I still have to pay dad a dollar everytime I say "suck".
Я все еще должна платить доллар каждый раз, когда говорю "отстой"
Everytime I closed a leak, another one opened.
Не успею заделать одну пробоину, как возникает другая.
Now, everytime she hears a bike, she's freaking out.
Теперь, всякий раз как она слышит мотоцикл, она вздрагивает.
So we don't shit our pants everytime.
Чтобы мы каждый раз не накладывали в штаны.
Everytime I get on the bus, I get a rash.
Каждый раз, когда я сажусь на автобус, у меня появляется сыпь.
this thing, you should say clearly michio said and no one will believe everytime he has to cry all the time you can talk to that children's parents
Ты должен был им всё рассказать. Словам Митио никто не поверит. Он всё время плакал?
Well Red somebody's gotta do something around here, the garage needs to be painted, the lawn mower won't start... and I'm getting tired of running to the hose everytime I need bourbon and water.
Ну, Ред, кому-то нужно сделать кое-что здесь, гараж надо покрасить, газонокосилка не заводится... а я устала брать шланг каждый раз когда мне нужен бурбон или вода.
The moment I wear this, it's a homerun everytime!
Надену их и сразу неотразим!
You should have remembered her name when you eat and when you sleep and everytime you take a breath!
Ты должен помнить её имя, когда ты ешь и когда ты спишь. И каждый раз, как ты вдыхаешь воздух!
Everytime I see you, you got a beautiful woman on your arm.
Каждый раз когда я тебя вижу, рядом с тобой красивая женщина.
The people are still unaware that with Go-San Nation's salt. Everytime the Han Dynasty puts pressure on BuYeo City our Trade Clan will stand at an advantage.
Если мы найдем соль в никому неизвестном Ко Сане, то наше племя получит большую прибыль.
Do you get sick everytime you break the rule?
Тебе становится плохо каждый раз, когда ты нарушаешь правило?
Everytime that you tell me something that you shouldn't.
Каждый раз, когда ты мне говоришь что-то, что тебе нельзя говорить.
Have you fooled me everytime?
Ты обманывала меня каждый раз?
"Everytime I typed my name it said'Diapers'."
"Каждый раз, когда я печатаю свое имя, оно изменяется на" Диаперс ".
It's fucked up personal shit that will get you popped everytime.
Это наша дурь, которую мы будем охранять все наше время.
Problem now is... everytime we jerk the gherkin, we end up with a lot of unwanted sticky white stuff everywhere, right?
Сейчас проблема это... иногда, когда мы трем свой перец, все заканчивается большим количеством нежелательного липкого белого вещества, так?
You like that everytime
Они проигрывают...
Everytime we go out, he's always gonna spoil it for himself. And it's painful to see what's his pussy ahead through.
( смеется )
- Katya's ex boyfriend, everytime asking me - "who are you".
Кто такие? Я говорю тебе то что?
she is angry everytime. she knew what God did to you.
Она постоянно боится, что с тобой Бог знает что случится!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]