English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Someone called

Someone called translate Russian

712 parallel translation
He mistook me for someone called Madeline he'd met in Paris.
Он принял меня за какую-то Мадлен, с которой встречался в Париже.
Someone called me.
Кто-то звал меня.
If someone called, they'll call back.
Если звонили, то перезвонят.
A man was just here with wine... looking for someone called Fischer one flight up.
Был посыльный с корзиной вина и искал Фишера на втором этаже...
One day someone called me from behind the wallpaper.
Однажды кто-то позвал меня оттуда, из под обоев.
Yes, someone called Xandros.
- Да, его зовут Ксандрос.
Anyway, I entered the house and was going up the stairs when someone called me from behind. I turned and who do I see?
И вот я вошел в дом и начал подниматься по лестнице, когда меня окликнули сзади, я обернулся и кого увидел?
Someone called from the chemical company.
Какой-то тип позвонил из химической компании.
And I tell you that if someone called Caesar, he means - and Nero!
А я тебе говорю, что если кого-то называют цезарем, значит он - и нерон!
It is a machine that belongs to someone called the Doctor.
Это - машина, которая принадлежит кому-то, кто называет себя Доктор.
There's someone called Wu Bing Lien
Знаешь такого У Бинлена?
When we came back, they said someone called me.
А когда вернулись, мне сказали, что кто-то звонил.
- Someone called you.
- Тебе кто-то звонил. - Кто?
Someone called. I thought it might have been you.
Мне кто-то позвонил, я подумала, что это вы.
But do you know that the leader of the gang is someone called the Regent?
Но знаешь ли ты, что главарь банды - некто Регент?
Have you ever seen one by someone called Stiller?
Ты не знаешь, писал ли нам когда-нибудь некто Стиллер?
There's someone called Moravietti,... He's head of the service department, and has been a burden for two years.
Есть один тип, Моравьетти, управляющий, который достает ее уже 2 года.
That's all they said, someone called Wally.
Они сказали лишь, что это для человека по имени Уолли.
- Someone called it...
- Кто-то его вызвал...
Did someone called?
Мне не звонили?
From 3 : 30 to 5 a. m. On the night Walker was killed someone called your hotel room repeatedly.
Между половиной четвертого и пятью утра, когда был убит Уолкер, несколько раз звонили тебе в гостиницу.
Then someone called. A man had come across the car.
Потом позвонил неизвестный, человек, который нашел машину.
- Owner returned my deposit. - Someone called him and told him not to do business with me because he can have problems, so he got scared. - Why?
- Хозяин вернул мне предоплату.
- Someone called my boss yesterday to warn him of me, what I do and whom I see he almost halted my trip to London.
Человек испугался. - Кто-то звонил вчера моему директору интересовался, чем я занимаюсь, с кем общаюсь чуть не сорвалась моя поездка в Лондон.
- Someone called Nikola Popovic.
- Какого-то Николу Попича. - Николу Попича, а!
Someone called it away.
Кто-то позвал его, и он уполз.
Someone called from here about the Shiite terrorists.
Поступил звонок с вашего телефона по поводу шиитских террористов.
Someone called me that the other day. And Fatal Attraction.
Меня однажды тоже назвали свиноглазым ублюдком...
It seems that I called someone to help me.
Кажется, я звала кого-то помочь мне.
The telephone company tells us that about 7 : 30 last night, just before he was shot... someone here called up information and asked for Nick Charles'number.
В телефонной компании нам сказали, что примерно в полвосьмого вечера вчера, перед тем, как его убили, кто-то звонил отсюда и спрашивал номер Ника Чарльза.
He hasn't at least called or sent someone over?
Клянусь вам. Знала бы - сказала. Будем надеяться, что нет.
Someone phoned her at 10 : 38, or she called them.
Кто-то ей звонил в 10 : 38, или она туда звонила.
Mr. Phillips tried to reach someone else before he called me yesterday, didn't he.
Мистер Филлипс пытался связаться ещё с кем-то, перед тем, как он вчера позвонил мне, ведь так?
So, overall, it's what's called taking a dislike to someone.
- Это то, что называется, испытывать неприязнь к кому-то.
I think someone once called her Eliane...
Думаю, кто-то называл ее Элиан...
You've got someone up there called the Enterprise.
У тебя там наверху некто по имени "Энтерпрайз".
It means we've got to find a coffee bar called "The Tricolour" and look for a man called Ken or Kenneth - someone who's left-handed.
Это означает, что мы должны найти кофейню "Триколор" и искать человека по имени Кен или Кеннет который к тому же левша.
I called to have someone to the rescue.
Позвал бы уже кого-то на подмогу.
Primeval soup someone once called it.
Однажды назвали первобытным супом.
You called for someone from maintenance.
Вы звали кого-нибудь из обслуживающего персонала.
A while ago someone from your department store's PR Team called, and told me I won a vacuum cleaner.
Недавно звонили из PR-отдела твоего универмага, сказали, что я выиграла пылесос.
- Oh, and the Ambassador called, he won't be able to come but he's sending someone, an assistant or something
- А, и звонил посол он не сможет приехать но он отправил кого-то, помощника или типа того.
Someone must have called an ambulance.
Кто-то вызвал скорую.
- He saw someone is inside, so he called us. - The Black cat.
- Видит, внутри кто-то шурует, и позвонил 02. - "Чёрная кошка".
Until one day someone kissed me and called me drab, and then onward I smeared myself red, day and night.
Пока однажды меня кое-кто не поцеловал и не назвал скучной. С тех пор я мажусь красным и днём и ночью.
Called someone?
Желающие есть?
Yes, it's normally called... is there someone who knows what it's called?
Да, её название... - Кто знает её название?
They asked if I knew someone called Robertson.
- Да, я знаю. Спрашивали, знаю ли я человека по имени Робертсон.
Someone already called.
Кто-то уже звонил мне.
You know... that's the first time someone has called me Grandmother... and that makes me very happy...
Знаешь, это впервые кто-то назвал меня бабушкой. Это очень радует.
His mother, because I called myself, it had a violent discussion with someone yesterday afternoon.
Вы говорили, что ваша мама вчера днем с кем-то повздорила.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]