Someone is coming translate Russian
132 parallel translation
You don't understand. Someone is coming.
- Спасибо, но придут сюда.
- Someone is coming here.
- Ах, к вам придут сюда!
Princess, someone is coming.
Княжна, матушка, едут.
Someone is coming?
- Кто-то идет.
Someone is coming from the depths into the darkness.
Кто-то приходит из глубин в темноту.
It means someone is coming!
Это значит, кто-то идёт сюда!
But Someone is coming who is much greater than I am. I'm not good enough even to untie His sandals.
но идет Сильнейший меня, у Которого я недостоин развязать ремень обуви.
Senora, someone is coming.
Сеньора, кто-то едет.
B - boss, someone is coming out.
Шеф, кто-то выходит.
Someone is coming. We must not be seen together!
Кто-то идёт, если нас увидят вместе, тебе конец!
Someone is leaving... and someone is coming. "
Кто-то уходит а кто-то приходит.
Someone is coming from Hong Kong tomorrow.
Завтра кое-кто приезжает из Гонг-Конга.
Someone is coming
Кто-то идет!
O... someone is coming!
О... едет кто-то.
But I can tell you that someone is coming to seek the cylinder thus I had to hide it.
Могу сказать другое — этот цилиндр уже ищут. Поэтому мне пришлось его спрятать.
Someone is coming.
Кто-то идёт. Могут заметить.
Someone is coming.
Кто-то идёт.
Someone is coming!
Кто-то идет.
Someone is coming.
Подошел какой-то человек.
Someone is coming.
Кто-то идет...
Someone is coming.
Кто-то едет! Уходим!
- Hurry up, someone is coming! - Alright, alright.
- Поторопись, кто-то едет!
- Someone is coming to the island.
- Кое-кто прибывает на остров.
Someone is coming.
Кто-нибудь придет.
Is someone coming?
Кто-то пришёл?
There is someone coming from London, I think, tomorrow, who will tell us more.
Завтра, по-моему, должен приехать кто-то из Лондона, от него мы узнаем больше.
The time is coming when I must pass the reign of Drogheda on to someone else.
Но никто вечно не живет. Наступает время, когда я должна передать Дрогиду в другие руки.
Someone from the consulate is coming.
Мы пригласим кого-нибудь из консульства.
But that's coming from someone who drives a truck and whose CB handle is "Bruiser"!
Но она была водителем грузовика, которую на работе звали боксером.
Now, is someone coming to pick you up?
Кто - нибудь вас заберет?
Especially since someone decided Sheridan is a Second Coming or some damn thing.
Особенно после того, как кто-то решил, что Шеридан - это Второе Пришествие или что-то вроде.
There's someone right now. And this has happened time and time and time again. The door opening, the head coming out to see what is going on.
йрн-рн рюл опълн яеивюя... х лш бхдхл, врн щрн опнхяундхр пюг гю пюгнл... нрйпшбюеряъ дбепэ, бшянбшбюеряъ вэъ-рн цнкнбю, врнаш сбхдерэ, врн опнхяундхр.
Someone always uncovers some ancient scroll that says something terrible is coming.
Кто-нибудь всегда находит какой-то древний свиток где говорится про то, что что-то ужасное прибывает.
Someone very important is coming over, and he's bringing his wife.
Очень важный человек приедет сюда, и привезет жену.
taylor, someone very important is coming over tomorrow.
Тейлор, завтра у нас будет гость.
Someone told you Guangming is coming?
Кто-то сказал тебе, что Гуанмин едет?
Or maybe it is coming from someone who collier's never met.
А может, угроза исходит от кого-то, кого Кольер вообще в жизни не видел.
The problem Jim, is that people who are really suffering from a medical condition, won't receive the care they need, because someone in this office has coming up with all those ridiculous stuff
Беда, Джим, в том, что люди, которые действительно больны, не получат должного медицинского ухода, потому что кто-то в офисе выдумывает все эти глупости.
Someone else is coming to do it.
Другая придёт и сделает.
And he's coming to the show which is not the same as him sleeping with someone who I work with every day and night.
И я пригласила его на шоу. Но это мелочь по сравнению с тем, что он блудит с моими коллегами по работе круглые сутки.
- Someone is coming
Кто-то идет!
Someone's coming to join us... His name is Etcetera.
Кое-кто присоеденится к нам.
This week- - and this is just the ones I know about, okay- - someone saw Leanne in a campsite on Loch Lomond and someone else had her on a canal boat coming down the Bingley Five Rise.
Из тех случаев, о которых я знаю, на этой неделе Лиан видели в палаточном лагере на озере Лох-Ломонд. Ее видели проплывающей в лодке по каналу в Бингли.
Sir, there is someone coming.
Сэр! Кто-то к дому идет.
Gracie and Mr. Bear inform me someone's birthday is coming up.
Грейси и Мистер Медвежонок сообщают мне, что близится чей-то день рождения.
Well, the thing is, someone's coming over.
Дело в том, что к нам кое-кто придет.
That seems rather short-sided, coming from someone who is generally considered altogther unlikable.
Это звучит немного опрометчиво, особенно от человека, который никому не нравится.
Is someone supposed to be coming over, Daddy?
Папа, кто-то должен приехать?
I've seen history repeat itself enough times to know a war is coming, just as we predicted, Walter and I, years ago, and we knew that we had to prepare a guardian, someone to watch the gate.
Я видел повторяющуюся историю достоточно, чтобы знать....... война грядет. Так как мы предсказывали, мы с Уолтером, много лет назад, и мы знали, что нужно подготовить стража, кого-то, кто мог бы присматривать за вратами.
A new superintendent is coming. Someone called Koo.
Нам назначают нового начальника
Someone is definitely coming into your life...
Кто-то действительно появится в твой жизни...
someone is 22
is coming 25
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
is coming 25
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming up on 37
coming and going 17
coming in 123
coming out 79
coming from you 108
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming with me 16
coming up on 37
coming and going 17
coming in 123
coming out 79
coming from you 108
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming with me 16
coming along 21
coming with us 17
coming back 51
coming to bed 18
coming down 41
coming in here 21
someone 794
someone like you 74
someone special 26
someone else will 34
coming with us 17
coming back 51
coming to bed 18
coming down 41
coming in here 21
someone 794
someone like you 74
someone special 26
someone else will 34
someone you know 34
someone like me 67
someone i can trust 22
someone call an ambulance 31
someone's at the door 48
someone else 171
someone to talk to 24
someone help me 78
someone to see you 39
someone said 23
someone like me 67
someone i can trust 22
someone call an ambulance 31
someone's at the door 48
someone else 171
someone to talk to 24
someone help me 78
someone to see you 39
someone said 23