English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Someone i can trust

Someone i can trust translate Russian

182 parallel translation
Scottie, I need a friend, someone I can trust.
Скотти, мне нужен друг. Кто-то, кому я могу доверять.
I want to give them to someone I can trust, someone I felt I got to know during the trial.
Я хотел бы доверить архив тому, кому я могу верить, и мне кажется, за время суда я смог в вас убедиться.
Look, I need someone I can trust.
Послушай, мне нужен человек, которому я могу доверять.
I need someone I can trust.
Но я ищу того, кому я могу доверять.
I need someone I can trust running security.
Охраной должен заниматься тот, кому бы я доверял.
I need someone I can trust.
Мне нужен кто-то, кому я могу доверять.
I need someone I can trust at my side someone whose loyalty I can count on.
Мне нужен кто-то, кому я смогу доверять, кто-то, на чью верность я могу рассчитывать.
Someone I can trust.
Кому я бы могла доверять.
Think about it. You might not want to get involved. But I need someone I can trust.
Так что ты можешь отказаться, но мне нужен человек, которому бы я доверял.
Check with me tomorrow. I have an errand in Majorca and need someone I can trust.
Зайди ко мне завтра. Есть одно дело на Мальорке, и мне нужен верный человек.
In search of someone I can trust.
В поисках кого-то, кому я могу доверять.
At least it's someone I can trust.
По крайней мере, это делает тот, кому я могу доверять.
I need someone I can trust on this
Мне нужен человек, которому я могу доверять.
I need someone I can trust.
Мне нужен кто-то, кому бы я мог доверять...
All I want is someone I can trust..... someone I can rely on.
Всё что мне нужно - кто-то, кому я могу доверять,... на кого могу положиться.
Lucy and I need someone I can trust.
- Спасибо за то, что так быстро приехал.
but I'm not exactly experienced. I want to join forces with someone I can trust.
У меня нет возможности использовать волшебство... которому доверяю.
Correct, I need someone I can trust.
Точно. Я нуждаюсь в ком-то, кому я могу оказать доверие.
I want someone I can trust.
Я хочу кого-то, кому я могу доверять.
I just need someone to deliver a message on the outside, someone i can trust.
Мне надо, чтобы кто-нибудь, кому можно доверять, передал на свободу сообщение...
I need to appoint a new chancellor. Someone I can trust.
Мне нужен новый канцлер, кто-то, кому я могу доверять.
I need someone I can trust.
Мне нужен тот, кому я доверяю.
I need to appoint a new chancellor. Someone I can trust.
Мне нужен новый канцлер, которому я смогу доверять.
But she must be someone I can trust.
Но я должна доверять этой женщине.
I need someone I can trust.
Мне нужен человек, которому я могу доверять.
I need someone I can trust.
Мне нужен кто-то кому я могу доверять.Я могу тебе доверять?
Someone I can trust with my dark secrets?
Тот, кому я могу доверить свои темные секреты?
Is it possible I've actually made a friend, someone I can trust with my dark secrets?
Неужели у меня и правда появился друг? Тот, кому я могу доверить свои темные секреты?
Having someone I can trust is everything.
И для меня очень важно доверять этому человеку.
Having someone I can trust is everything.
Для меня очень важно доверять этому человеку.
Cyrus is someone I can trust.
Сайрус - это тот, кому я могу доверять.
I mean, we have to find someone I know I can trust.
- Это будет непросто. - Спасибо. Подойдет только тот, кому я доверяю.
- I just need someone here I can trust.
- Мне нужен кто-то, кому я доверяю.
But I can tell you this... 12 years ago, I needed an officer that I could count on in a crisis someone who would support and obey my decisions without question someone who was willing to trust my judgment
Но я могу сказать Вам вот что... 12 лет назад я нуждался в офицере, на которого я мог бы положится во время кризиса. В ком-то, кто поддержал и выполнил бы мое решение, не задавая вопросов. В ком-то, кто был готов довериться моим суждениям, и этим кем-то оказался Уилл Райкер.
I don't understand why you keep someone around your business and you can't even trust'em.
Я не понимаю, почему вы держите кого-то вокруг Ваш бизнес, и вы не можете доверять даже'Em.
Erik, I've got to have someone here that I can trust.
Эрик, мне нужен кто-то в доме, кому я могу доверять. Что это ты, блин, имеешь в виду?
That's a very good question... which I suspect can only be answered by someone from the Wildlife Trust.
Это очень хороший вопрос... на который, подозреваю, может ответить только кто-нибудь из общества любителей дикой природы.
I realise this will sound funny coming from someone that just spent a lot of time kicking your face, but you can trust me.
Понимаю, что это звучит странно, учитывая, что это говорит та, что здорово отпинала тебя по лицу, но мне ты можешь верить.
I'll need someone there I can trust.
Это ошибка. Там нужен тот, кому я могу доверять.
I'm sure there's someone else who can, uh, handle our trust.
Я уверен, что кто-нибудь еще сможет заняться нашим трастовым вкладом.
I just want you to know that you can trust me, as a friend, and as someone who has been through it all.
Я просто хочу, чтобы ты знал – ты можешь мне доверять. Как другу и как тому, кто сам через это прошёл.
I'm someone you can trust, Ann. I'm a movie producer.
Вы можете мне доверять, я режиссер.
But I don't know how I can be with someone I don't trust.
Но я не знаю, как быть с тем, кому не доверяю.
How can I trust someone who's willing to lie for a living?
Как я могу доверять тому, кто хочет лгать, чтобы жить?
It's always good to have someone who I can trust to do simple tasks.
Хорошо, когда есть человек, которому можно поручить простые задания.
I just want someone there I can trust.
Мне нужен кто-то, кому можно доверять.
Before you unload your anger on me can I just said that I think this is incredibly unfair that everyone trust me to keep their secrets, and then they turn around and they throw me attitude for keeping someone else's secret.
Прежде чем ты сорвешь свою злость на мне позволь сказать, что я считаю это несправедливым когда все доверяют мне свои секреты, а потом отворачиваются от меня когда я не раскрываю им чью-либо тайну..
I know someone who is an expert in these matters, we can trust him.
Я знаю, кто является экспертом в этих вопросах, мы можем доверять ему.
Next time, when I tell you we can't help someone, don't trust them. Trust me.
В следующий раз, если я скажу, что не надо помогать первому встречному - поверь мне, а не ему.
I think I found someone in government we can trust.
Мне кажется я нашел кое-кого из правительства кому мы можем доверять Насколько вы близки к тому чтобы достать Сциллу?
But I need you to trust me. I know someone who can help us.
Но ты должна мне верить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]