English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Get in the water

Get in the water translate Russian

244 parallel translation
Trust me, we'll go to the beach, she'll get in the water,
Мы пойдем на пляж, она зайдет в море и я уйду делать ей кофе...
Come on, get in the water. Lift up the front.
Прыгайте в воду и поднимите ворота!
Please, get in the water.
Пожалуйста, искупайтесь.
Go on, get in the water.
Ну же, иди в воду.
Get in the water!
Ступай в воду!
So I get in the water in this thing, and it's, like, floating around me somewhere.
Я залезаю в них в воду, и они плавают вокруг меня где-то.
Don't let him get in the water!
Не дайти ему уйти в воду!
Get in the water.
- Давай в воду.
- And get in the water?
- Лезть в воду?
They'll have to get in the water.
Нужно подобрать их из воды.
Get in the water!
Никак! Прыгай в воду!
- Come on, chicken. Get in the water, baby.
Скорее, прыгай в воду!
I mean, you get your big, beautiful building in the city and I get to go tell a farmer who's dying that I lied and I can't help him test his water'cause some corporate bitch is blackmailing me into dropping the whole thing.
У тебя же теперь большое красивое здание в самом центре, а я должна сказать умирающему фермеру, что солгала и не могу помочь ему с анализами воды, потому что одна стерва из корпорации вынуждает меня всё бросить.
Ringo, go in the kitchen and get some hot water. Lots of hot water. - Please.
Ринго, иди на кухню, принеси побольше горячей воды, пожалуйста.
Star Caroline in your water pageant I'll see you get the songs for the opening.
Возьми Кэролин в своё шоу и к открытию у тебя будут все твои песни.
Thinks nothing of making you get up in middle of the night to get him a hot-water bottle.
Не задумываясь разбудит вас посреди ночи, чтобы приготовили ему грелку.
The park attendant will help you get your coach in position and as soon as utilities are attached to coach you can turn on the refrigerator and the water heater shop for food and start eating. "
Смотритель парка поможет вам установить трейлер... как только коммуникации будут подведены, вы можете включить холодильник и водонагреватель, купить продукты и начать есть. "
See that the flowers in the conservatory get fresh water.
Полей цветы в оранжерее.
I'll stick you both in the arena on an island with water all round, a... and in the water there will be Alligators the water will be raised and the Alligators will get you! Fool!
Тебя вытолкнут на арену, на островок, окружённый водой, и в воде будут аллигаторы, вода будет подниматься и аллигаторы сожрут тебя!
The spicks, niggers, we bust them. They operate so dumb and sloppy... they get your ass in hot water every time.
Испанцев и нигеров мы не трогаем - они так грязно работают, что всякий раз из-за них влипаешь в дерьмо.
Mr. Gittes, uh... we're... we're not anxious for this to get around, but we have been diverting a little water to irrigate orange groves in the northwest valley.
М-р Гиттес... мы... но мы слили немного воды для орошения апельсиновых рощ в северо-западной долине.
I'm going to get my raft and go back out in the water.
Можно, я поплаваю на надувном матрасе?
Is it true that most people get attacked by sharks in three feet of water about 10 feet from the beach?
Это правда, что акулы обычно нападают на глубине в 3 фута в 10 футах от берега?
Yes, it's going to be nice to get out of the suits and back in the water.
Да, будет здорово освободиться от купальников и вернуться в воду
The pains come automatically, the muscles tighten and push down and the mother is there and all you need, as they say in every movie, is hot water. "Get the hot water," and they just send some fool, runs, "Hot water," you know, and bothers everybody in the world for hot water.
мускулы напрягаются и толкают как говорят в каждом фильме - горячая вода. тревожит весь мир своей проблемой с водой.
I wasn't in the fight... I jumped in the water, and couldn't get back up.
Я не дрался... Я прыгнул в воду, и не мог помочь.
Get in here and put out the water glasses!
Зайди и достань очки для плавания! Сейчас же!
God, we couldn't get him to stick his toe in the water, he was so afraid.
Ну, так что скажешь?
Where did you get this, you little devil? There's a body in the water! Call the harbour police.
Вызовите полицию.
Not until we get the boat in the water. Come on, let's get it.
Нет, сначала надо спустить лодку на воду.
- Yeah. We have to get the boat in the water.
Нет, нужно столкнуть лодку на воду.
Get this in the water.
Спускаем на воду.
Get Adele to get that water with the angostura bitters in it and some lemon in the water and a bowl of ice water for me fingers...
Пусть Адель принесет воду с "Ангостура биттер" Дай мне вон те бокалы с того столика... и цветы. и с лимоном и еще воды со льдом, чтобы пальцы помыть.
I wanted her to toss and turn, throw off the sheets, get up for a glass of water, look in the mirror, and undress before going back to bed... thinking of me.
Я хотел, чтобы она повернулась, сбросила простыни, встала, чтобы налить стакан воды, посмотрела в зеркало, и разделась перед тем, как вернуться обратно в постель... думая обо мне.
Tony's got a guy on the inside who'll get him in the water.
¬ ыбратьс € из тюрьмы ему помогут.
I go jogging too get rid of the e excessive water in my body. This makes me feel very happy.
Избавившись от лишней воды в своём теле, я чувствовал себя превосходно.
Soon as it's dark, the engineers will send out a bomb party. Blow up a dam get rid of the water we wade in.
Как стемнеет, саперы вышлют группу взорвать плотину и избавиться от воды, в которой мы хлюпаем.
Jack, get into the Odyssey... and bag up all the water you can before it freezes in there.
Джек, иди в Одиссей... и запакуй всю воду, что сможешь прежде, чем она замёрзнет.
How can I get... I see his eyes in the water blue.
- # How can I get # # I see his eyes # # In the water blue #
Been so damn hot lately, the water doesn't get a chance to sink in.
Такая жара стоит, чёрт бы её, вода даже впитаться не успевает.
Eyes get puffy in the morning, especially while retaining water.
Ну, ты знаешь, что иногда глаза выглядят опухшими по утрам, особенно если удерживаешь слезы.
What good is saving the future if I can't get a glass of water in the present?
Я спасаю будущее, но не могу получить стакан воды в настоящем?
- All right, let's get him in the water.
- Теперь бросаем в воду.
- Just get him in the water. Okay.
Бросаем в воду вместе.
Hey, we're gonna get that guy you dumped in the water. Yeah.
Мы поймаем того типа, которого вы сбросили в воду, да.
Let's get these boats in the water!
Спускайте лодки на воду!
We let the sheikh get away, we are dead in the water.
Если мы упустим Шейха, второго шанса не будет!
When I jumped up to the grill to get the toast, my trousers caught alight, so my sister put me in the bath, poured cold water over me and pulled them off but half my skin came off, too.
Я подпрыгнула, чтобы достать тосты, мои брюки загорелись. Сестра отнесла меня в ванну, облила их водой и содрала с меня. Вместе с брюками сошла и кожа.
That there are several countries in the world where people don't even get water to drink.
Что в мире есть страны, где людям нечего попить.
- Really? - We'll get an abandoned reservoir, and then we're going to put them all in the reservoir, and then fill up the reservoir with water.
- ћы возьмем заброшенный бассейн, а потом загоним в него всех этих тигров, и после этого заполним его водой.
Now American security's so goddamned tight over the water and in the sky that the rats eat my money before I can get it to Cuba. - You see?
Чертовы американцы так ужесточили контроль в воздухе и на воде что крысы сжирают мои деньги, и я не успеваю переправить их на Кубу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]