English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Get in the trunk

Get in the trunk translate Russian

82 parallel translation
- Get in the trunk.
- Залезай в багажник.
- Come on. Get in the trunk quick.
- Залезай в багажник, быстро.
Get in the trunk.
Залезай в багажник.
All right, stupid, put your hands up and get in the trunk.
Ладно, придурок, подними руки и залезай в грузовик.
Get in the trunk.
Залазьте в багажник!
Now, look, man, all I'm asking you to do is get in the trunk, hold this fuckin'shotgun, point it at these Buddha-heads when I open it, all right?
Теперь посмотрим, человек, все, что я прошу вас сделать, это получить в багажнике, удерживайте эту чертову ружье, направляйте его на этих божеств головы, когда я открываю его, все в порядке?
- You had to get in the trunk?
- А зачем тебе было туда лазить?
Get in the trunk.
Полезай в багажник.
Get in the trunk!
Полезай в багажник!
Come on. Get in the trunk!
Давай, полезай в багажник.
"We'll stop, we'll pull over, you'll get in the trunk. It's all good."
Остановимся, съедем с дороги, ты залезешь в багажник, и всех делов! "
- Get in the trunk.
- Тьi должна! - Нет уж!
Get in the trunk.
Лезь в багажник.
Get in the trunk!
В багажник!
Yul, get in the trunk!
Юл, в багажник!
I said get in the trunk!
В багажник! я кому сказал? !
So, I ask him, "why do you want to get in the trunk?"
Я спросил его : "Зачем ты хочешь туда залезть?"
Get in the trunk.
В багажник.
Get in the trunk.
- Лезь в багажник.
Get in the trunk now!
В багажник, живо!
How does phosphine gas get in the trunk of Burt Markell's car?
Как фосфористый водород попал в багажник машины Берта Маркелла?
What's he gonna get in the trunk?
Что там у него в багажнике?
Do me a favor and get in the trunk yourself.
Сделай мне одолжение и сам залезь в багажник.
Just get in the trunk.
Просто залезь в багажник.
- Maybe we get a little lagniappe in the trunk. - Oh, yeah?
- Может, у нас какой-нибудь подарочек в багажнике?
When you get near Houston, phone 713-555-0342... And ask for uh, uh, beetroot McKinley. He will arrange to trade you a briefcase for the merchandise in the trunk.
Когда прибудите в Хьюстон, позвоните по номеру 713 - 555-03-42.Спросите Битвута МакКинли он передаст деньги за товар который у вас в багажнике.Спасибо
Look, just look in the trunk... and get you a stereo or speakers, man.
ѕосмотри, просто посмотри в багажник... и возьми себе любой приемник или динамики, парень.
Well, I figure if you take a state policeman, shoot off his car, take his gun and lock him in the trunk, it's best just to get on out of the state if you can.
Думаю, когда нападаешь на полицейского, стреляешь в его машину, забираешь его оружие и запираешь его в багажнике, лучше побыстрее выбраться из штата.
Then perhaps you better get some... before somebody parks an automobile in front of the White House... with a nuclear weapon in the trunk.
Тогда достаньте мне доказательства. Пока еще никто не припарковал перед Белым домом автомобиль... с ядерной боеголовкой внутри.
Let's get him in the trunk.
Давай положим его в багажник.
Buyer shows up, finds the body, can't get the trunk open, isn't going to risk driving off in a murder victim's car.
- Появился покупатель, обнаружил её тело,... багажник открыть не смог, и не стал рисковать и брать машину жертвы убийства.
- Pop the trunk. Get out. Get in.
Откройте багажник, выйдите.
And 20 cents a cup sound pretty trivial but if you have a passenger car, average american passenger car, you can get 1 to 6 people in it throw a bunch of stuff in the trunk, go a mile and a half in 20 minutes, for 20 cents.
И 20 центов за чашку звучит достаточно тривиально, но если у вас легковой автомобиль, среднестатистический американский легковой автомобиль, вы можете посадить туда от 1го до 6ти пассажиров загрузить багажник вещами и проехать милю с половиной на протяжении 20 минут за 20ть центов.
i'd get to that car if i were you... before they find the arsenal in the trunk.
На вашем месте я бы забрала машину. Пока они не нашли арсенал в багажнике.
Lady, get your junk in the trunk!
Детка, тащи свой зад в багажник!
I'm never gonna fit in with these people. Dr. Burke, if you pop the trunk, I'll get your bags.
Я ни за что с ними не уживусь.
Now hang up, get out of the car, leave the money in the trunk, and make him come to it.
Так, вешай трубку оставишь деньги в багажнике, пусть сам их заберет.
I've tapped into the main security trunk line, but I'm still looping in breakers to make sure the tap doesn't get flagged.
Я подключился к главной магистральной линии безопасности но я все еще вожусь с предохранителями, хочу быть уверен, что подключение не прервется.
You best get going before she climbs in the trunk with you.
Ты давай езжай, пока она к тебе в багажник не запрыгнула.
I have another suit in my trunk... but I can't get to the car without going through the office. You know what's ironic?
У меня есть еще один костюм в багажнике, но я не могу добраться до машины, не пройдя через весь офис.
Get it in the trunk now.
Положи в багажник.
You get what's in the trunk?
Ты все забрал из багажника?
How'd you get him in the trunk?
Как ты засунул его в багажник?
Yeah, get in. The trunk?
- В багажник?
I'll put these in the trunk, grandma. Thanks, honey. Now make sure that that fertilizer you get is for acid-loving plants.
Я положу это в багажник, бабушка.
Is this car has the engine in the trunk, so that means I get to... put these signs in the seat, which is cool.
То, что у этой машины мотор в багажнике, что означает, что мне нужно... положить эти знаки на сиденье, что круто.
Yeah, we gotta get this rifle back in the trunk before you get Claudia shot.
Да, нам нужно вернуть эту винтовку обратно в багажник, пока ты не застрелил Клаудию.
I'll get her a blanket out of the trunk, call it in.
Я пойду достану одеяло из машины.
If we get stopped, I'm not explainin'why there's two dead white people in the trunk.
Если мы останемся, я не буду объяснять, почему в багажнике два трупа. Валим!
Hey, go get your car, put him in the trunk.
Эй, подгони свою тачку, положи его в багажник.
If you are not fully on board by the time we get there, I'll just, you know, kill you and throw your dead carcass in the trunk.
Если пока мы будем ехать я тебя не уговорю, тогда, останется просто тебя убить и выбросить труп на ближайшей помойке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]