English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Get in your car

Get in your car translate Russian

380 parallel translation
Why don't you just get in your car and drive away from here, okay?
Почему бы тебе не сесть в машину и не убраться отсюда?
Get in your car and drive around the bridge, but do something.
Перепрыгни на машине! сделай же что-нибудь!
Just get in your car, huh?
- Залазь в машину.
You can put your coat on, get in your car and go away
Вы можете надеть пальто, сесть в автомобиль и уехать...
- Get in your car.
- Возвращайтесь в вашу машину.
Go out into the parking lot, get in your car, turn the key, and never, ever speak to me again as long as you live.
- дойдёшь до парковки, сядешь в машину, включишь зажигание, и никогда больше не посмеешь заговорить со мной до конца дней своих!
You want to step back and get in your car again, please?
Вернитесь в машину, пожалуйста.
So get in your car!
Ну давай, садись!
Get in your car and leave! Or I'll have to arrest you.
Вы, оба, садитесь в свою машину, и уезжайте, иначе я вас арестую.
Now I'm only gonna say it one more time - get in your car and leave!
Больше повторять я не собираюсь, садитесь в машину... и уезжайте.
Now get in your car.
Садитесь в машину.
Because if you don't wanna be a part of society why don't you just get in your car and move to the East Side.
Потому что если ты не хочешь быть частью общества почему бы тебе не сесть в машину и переехать на Ист Сайд.
Look, John... if you want to leave here... if you want me to help you get as far away from here as possible... then you just get in your car and go.
Послушай, Джон... Если ты хочешь уехать отсюда... Если хочешь, чтобы я помог тебе убраться настолько далеко, на сколько возможно... тогда просто садишь в машину и уезжай.
Get in your car. Pick me up on the other side of the car park.
Вернись в машину, подбери меня на другой стороне парка.
We should just get in your car right now and just drive off.
Мы должны сесть в твою машину и уехать.
Now get in your car.
взять его с собой. А теперь - в машину.
Gonna get in your car? After all this time!
Сколько времени прошло, что мы работали вместе!
Put those things in the car, and I'll get your tie and studs ready for you.
Oтнеси это в машину. Я схожу за галстуком.
If you wanna pick up your car, I'll give you a lift. Get in.
Если хотите забрать свою машину, садитесь, я вас подвезу.
Get out of the car, and keep your hands in plain sight.
Вылазь из машины, и покажи мне свои руки.
We don't get much chance to talk in the car pool, but I've been following your work.
У нас не будет шанса поговорить в машине, но я следую твоей работе.
Get back in your car, sir.
Нет! Холли!
- Get back in your car. - He's killing her.
- Вернитесь в машину.
Can we get there in your car?
Можем мы туда добраться на вашей машине?
Get back in your car!
Назад в машину!
Get your little Hebe ass in the car!
Запихивай задницу в машину! Поехали.
Dad! Get back in your car.
Сядь в свою машину.
Dad! - Get back in your fucking car!
- Садись в свою машину!
Get back in your car!
Возвращайтесь в свои машины!
- Did your car get bumped in San Diego?
Твою машину помяли в Сан-Диего? Нет!
- Let's get in the car before they hear us. - Are you out of your mind?
- Скорее в машину, пока они нас не услышали.
You have to turn around, get back in your car...
- Это Доктор Хардинг.
Drive your car to the back so I can get in, and lie down on the floor, and then cover me.
- Подгони машину к черному ходу. Я сяду в машину и лягу на пол. Потом накрой меня.
Try it in your home, get one for your car!
Возьмите один для дома, другой для машины.
Get in your car and leave.
- Садитесь в машину, патрулируйте дальше.
You get in that car right now or you're on your own, you hear me?
Или ты сейчас-же садишься в машину или я ни за что не отвечаю, ясно?
And then you'll get caught naked with her in the back seat of your squad car.
А потом вас застают голыми на заднем сидении твоей патрульной машины.
Just get in the car and keep your mouth shut to the press.
Просто сесть в машину и держать свой ​ ​ рот на замке для прессы.
You oughta get back in your car and go about your own business.
Возможно, тебе следует забраться в свою модную тачку и ехать по своим делам.
Public Enemy ‒ You're Gonna Get Yours ]... Cruisin'down the boulevard I'm treated like some superstar You know the time so don't look hard Get with it The ultimate homeboy car All you suckers in the other ride Wherever I'm comin'get you my side My 98 is tough to chase If you're on my tail, better watch your face You gonna get yours, suckers to tha side I know you hate my 98 You gonna get yours... [ Singing Along With Radio :
Спеть, милорд?
I'll get it. Eric, what's your grandma doing sleeping in the car?
Эрик, почему твоя бабуля спит в машину?
Steven, you get your... together... and you get your ass in the... damn car!
Стивен, хватай свои... вместе... и тащи свою задницу в... чертову машину! Мы уезжаем!
No, get in the car and bring out your part.
Нет, вернись к машине и возьми себе что хочешь.
Let's get your bag in the car, shall we?
Давайте положим вашу сумку в машину...
Then you'll get in your squad car, follow us and apologize to his son.
А потом Вы сядете в свою патрульную машину, поедете за нами и извинитесь перед его сыном.
Get in the car! Put on your seat belt!
Пристегнись
When you park your car in a garage you get a ticket with legal language and disclaimers.
Когда вы ставите машину в гараж то получаете билет с юридическими терминами и предупреждениями.
Park your car in that Lane over there, by the lake, you can get sued for polluting the air.
Поставьте машину на стоянку, а то подадут иск... за загрязнение воздуха.
Get your butt back in that car, drive over and see'em, then maybe we'll talk.
- Неужели "милая" для тебя я, милый? - Посади свою задницу назад в машину, поезжай и повидайся с ними.
- Get your big, dumb leg in the car.
- Грузи свою дурную ногу в машину.
- Tinker, get your big leg in the car!
- Тинкер, грузи свою ногу в машину!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]