English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Grandmother's

Grandmother's translate Russian

1,442 parallel translation
She learnt daughter-in-law's work from grandmother since she was 5 and became the eldest-daughter-in-law of Ryu's family in Gangneung.
Она училась работе невестки у бабушки с 5 лет. И стала старшей невесткой семьи Рю в Каннын.
I Ieft it in my grandmother's attic.
Я оставила её у бабушки на чердаке.
Dobson's eager to make peace with his assailant, but his grandmother hasn't forgiven Dusty and has vowed to kill him if she ever meets him.
Добсон готов помириться со своим обидчиком, но его бабушка не может простить Дасти и клянется убить его при первой же встрече.
Reggie's grandmother, who's raised him, convinced him that he's being exploited.
Так оно и есть. Я знаю.
This is actually my grandmother's coffee table, so if you could just use coaster from now on.
Дорогой мой, это столик для кофе моей бабушки. Пожалуйста, подкладывай подставку.
I don't think she's thrilled to hear about our surrogate mother / grandmother.
Не думаю, что она будет в восторге, услышав про нашу суррогатную маму-бабушку.
By the way, how's your grandmother?
Кстати, как твоя бабушка?
- They were my grandmother's. - And now they belong to the Otriad.
- Это принадлежало моей бабушке.
This was my great-grandmother's.
Это кольцо моей бабушки.
That's my great-grandmother.
Это моя прабабушка.
I've been meeting with Josh because I was resetting his grandmother's stone.
Я встречалась с Джошем, потому что восстанавливала бриллиант его бабушки.
But it turns out she was helping him reset his grandmother's stone for me.
Но выяснилось, что она помогала ему восстанавливать кольцо его бабушки для меня.
That's how my grandmother prepared me to be a bride.
Так меня бабушка готовила в невесты.
She needed privacy to call her grandmother who's apparently very sick.
Ей просто надо побыть одной, чтобы позвонить бабушке. Видимо, она заболела.
I-I need to go kill my dead husband's grandmother now.
Я... мне сейчас надо пойти убить бабушку моего покойного мужа.
He's turned into my grandmother.
Он превратился в мою бабушку.
Oh, thank you, it's my grandmother's recipe.
О, спасибо, это рецепт моей бабушки.
- It's my grandmother.
- Это моя бабушка.
Perhaps my father wasn't as present as I'd hoped, and, yes, my wife wears my grandmother's ring.
хорошо Возможно мой отец был не подарком как я надеялся и, да, моя жена носит кольцо моей бабушки.
But he promised he'd go with me to put flowers on my grandmother's grave this afternoon, so i guess it's all right.
Но он пообещал, что пойдет со мной положить цветы на могилу моей бабушки сегодня, так что, думаю, всё нормально
Your grandmother's mental health is deteriorating.
Психическое здоровье твоей бабушки ухудшается.
And when you say you were living at your grandmother's I take it to mean your grandfather was already gone?
И когда ты сказал, что жил у бабушки я так понимаю дедушка уже умер?
Your grandmother's chicken curry
Курица с карри - как бабушка готовила
It's a st. jude's medal. it's my grandmother's.
Это медальон с изображением святого Иуды. Это моей бабушки.
This isn't your grandmother's Christmas party.
Ничего похожего на рождественскую вечеринку вашей бабушки.
I'm going to my grandmother's.
Я еду к бабушке.
Goin'to her grandmother's.
Едет к бабушке.
I just wanted to know if amy's left for her grandmother's yet.
Я просто хотел узнать, уехала ли уже Эми к бабушке?
I know she's goin'to her grandmother's.
Я знаю, что она едет к бабушке.
Amy was supposed to call me when she got to her grandmother's.
Эми должна была позвонить мне, когда доберется до бабушки.
Dieter Webb's grandmother is 93 And lives in a seniors'assisted living center in Tucson,
Бабушке Дитера Веба 93 года и она живёт в доме престарелых в Таксоне
She's a grandmother.
Она - бабушка.
Can you imagine her watching her house seized, Her grandmother's jewels up for auction?
Ты можешь себе представить её, видящую, как конфисковывают её дом, как распродаются на аукционе драгоценности её бабушки?
Sadly, Layla's grandmother didn't live to see her come so close to becoming America's next Overnight Sensation.
Печально, но она не дожила до того чтобы увидеть как близко Лейла подошла к тому, чтобы стать следующей американской "Ночной сенсацией".
Wasn't Layla's grandmother's name Jasmine?
Разве не так звали бабушку Лейлы?
I an Bitchman here, your grandmother's solicitor.
Это Иен Битчман, поверенный вашей бабушки.
- This lovely lady tells me you've taken your grandmother's death very badly.
- Эта очаровательная леди сказала мне, что вы очень тяжело переносите смерть вашей бабушки.
Oh, Maude. Your dead grandmother's pajamas.
Ах, Мод, пижама твоей покойной бабушки!
It was her grandmother's.
Это ее бабушки.
- Those are your grandmother's teeth?
- Это зубы твоей бабушки?
Your grandmother's boyfriend is a first class ass sniffer.
Дружок твоей бабушки первоклассный пердун.
Her sister, Ognjenka, knows well... that it's bad to bathe in their great-grandmother's tears.
Ее сестра Огненка прекрасно знает, что не стоит купаться в слезах их прабабушки.
She tried to forget her sister, the grandmother's soul and the curse that followed them.
Она пыталась забыть свою сестру и проклятье, шедшее за ними по пятам.
So, you were a friend of her grandmother's?
Значит, вы дружили с её бабушкой?
If you're looking for your grandmother, she's gone.
Если ты ищешь бабушку, её уже нет.
Tell you what. Now you may think I'm the one who's crazy... but we can do this thing my grandmother used to do.
... скажу так... ты, конечно, сочтешь меня сумасшедшим, но можем использовать бабушкин метод.
Let's go to grandmother.
Поехали к бабушке.
- Found Saul at his grandmother's.
- Соула нашли у его бабки.
Grandmother's dead.
Бабушка мертва.
It was his grandmother's, you know.
Эта было кольцо его бабушки, Вы знаете.
No one's had pineapple since my grandmother was a little girl. Where'd you get this?
Ќо ананасы давно никто не пробовал, аж с тех пор, как мо € бабушка была маленькой. √ де ты вз € ла их?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]