English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Happy easter

Happy easter translate Russian

61 parallel translation
Happy Easter.
Счастливой пасхи
Happy Easter.
- Счастливой Пасхи.
- Happy Easter, sir.
- Счастливой Пасхи, сэр.
- Happy Easter.
Всего доброго.
♪ hippity hoppity, happy easter day ♪
¶ hippity hoppity, happy easter day ¶
happy easter, Wendell.
Счастливой Пасхи, Венделл.
Happy Easter, housekeeper.
Христос воскресе, хозяин.
" I wish you a happy Easter and from tomorrow you will be...
Желаю тебе счастливой пасхи, и с завтрашнего дня ты будешь...
Happy Easter, asshole.
Счастливой Пасхи, мудак!
Happy Easter!
Счастливой Пасхи!
I extend to you and your families my best wishes for a happy Easter.
Хочу всем вам и вашим семьям Пожелать счастливой Пасхи.
Happy Easter, Morty.
Хочешь поговорить о распятии.
I understand. And Kyle, - happy Easter.
- Я понимаю.
Happy Easter, sir.
Счастливой Пасхи, сэр.
Oh. Happy Easter.
Счастливой Пасхи.
Happy Easter!
Христос воскресе!
- Happy Easter!
- Счастливой Пасхи!
Happy easter, cyril.
- Как тебе такая пасха, Сирел?
Unless, of course, somebody's organised a snooker tournament in which case, happy Easter.
Если, конечно, кто-то организовал турнир по снукеру в таком случае, счастливой Пасхи! СМЕХ
Happy Easter, Jack.
Веселой тебе Пасхи, Джек.
- Happy Easter!
- Веселой Пасхи!
Happy Easter, you little ankle-biter.
Веселой тебе Пасхи, кроха.
Folks, 50 cents, five minutes, happy Easter memories,
Ребята, 50 центов, пять минут, счастливые Пасхальные воспоминания,
- Happy Easter.
- Светлой Пасхи.
Happy Easter, Lorenzo.
Счастливой Пасхи, Лоренцо.
Happy Easter.
С Пасхой
Happy easter, miss.
Счастливой пасхи, мисс.
It's like seeing the Easter Bunny on a smoke break with his in head in one hand and a menthol in the other, going, "Happy Easter", you know. " ( chuckles )
Это все равно что застукать пасхального кролика в курилке, держащим свою голову в одной руке, а в другой - сигаретку с ментолом, напевающим "Счастливой Пасхи".
Happy Easter!
С праздником!
Happy Easter.
Счастливой Пасхи.
Well, Happy Easter.
Светлой Пасхи.
That's a literal translation, but outside of a church service it's basically like saying "happy Easter."
Это дословный перевод, но если это не церковная проповедь, то это все равно, что сказать "веселой Пасхи".
Mikhail's screaming out that he'd stolen more than they realized, he's trying to make a deal, then he says he's gonna haunt Isakov from beyond the grave, and his dying words are essentially "happy Easter"?
Михаил выкрикнул, что украл больше, чем они понимают, он пытался заключить сделку, затем он сказал, что достанет Исакова из могилы, и его предсмертными словами были ни что другое, как "веселой Пасхи"?
Happy Easter, O'Connor.
Счастливой пасхи, О'Коннор.
Happy Easter, everybody.
— Счастливой всем Пасхи!
All right. Have a Happy Easter. Thank you.
— Хорошо, счастливой вам Пасхи.
"Happy Easter!"
"Счастливой Пасхи!"
- Happy Easter! - Hang on.
Счастливой Пасхи!
- Happy Easter!
- Счастливой пасхи!
‭ - Happy Easter!
- Счастливой Пасхи!
Never saw you look quite so pretty before. Happy Easter, Easter.
Я еще никогда не видела тебя такой красивой.
You shouldn't pretend to know much about jury selection. Nicholas Easter, he's an entertainer. He wants to make everybody happy.
Суду будет нелегко вынести решение в этом нашумевшем деле разбирательство которого начнется сегодня с отбора присяжных.
- Happy Easter, Jesus.
И Кайл, счастливой Пасхи.
Happy Easter, you old fraud.
- Счастливой Пасхи, старый плут.
Happy Easter.
Счастливой Пасхи!
Happy fucking Easter.
Счастливой Пасхи, мать твою.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]