English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Happy holidays

Happy holidays translate Russian

211 parallel translation
Happy holidays!
Удачно отдохнуть!
Happy holidays then.
С праздником.
- Happy Holidays!
- — праздником!
Right! Happy holidays for that idiot, Schizo.
Устроим отличный выходной для идиота Шизо.
Happy Holidays!
¬ еселых праздничков!
I came to wish you happy holidays and...
Добрый вечер. Во-первьlх, я пришел, чтобы поздравить вас.
- " Homer sends his love. Happy holidays.
- " От всего сердца, Гомер поздравляет вас с рождеством.
- Well, happy holidays, Simpson.
- Симпсон, счастливого Рождества.
♪ Happy holidays
У же лучше.
♪ Happy, happy, happy holidays
Раз, два и ча-ча-ча.
From those of us at City Hall to each and every one of you... happy holidays.
От всех работников мэрии примите наши поздравления с праздником.
Happy holidays, everybody.
Всем счастливого Рождества.
- All right. So, happy holidays.
- Ладно, с праздником.
Happy holidays, then.
С нашим вас праздничком.
Hi, happy holidays.
Да, это снова Фрейзер. Счастливого Рождества.
Happy holidays, everybody!
Всем счастливых праздников!
Happy holidays.
Всего вам хорошего.
Happy Holidays!
Счастливого Рождества!
Happy Holidays!
Счастливых праздников!
Happy Holidays and... Wait.
Счастливых праздников и...
- Dad wishes you happy holidays.
- Папа вам желает всего хорошего.
Happy holidays.
Счастливого рождества.
- Happy holidays.
- Счастливых праздников.
It's either "Merry Christmas" or "Happy Holidays."
Говорят либо "Merry Christmas" либо "Happy Holidays".
Hey, sis, happy holidays.
Сестренка, с Рождеством!
Happy holidays.
С праздником!
Well, um, happy holidays.
Ну, что, с праздником вас.
Happy holidays, General!
Счастливый отпуск, Генерал!
Yeah. "Happy holidays, from Mona and Ross." It'll be cute, okay?
Да! "Желаем вам счастливых праздников. Мона и Росс". Это будет мило, давай?
- Happy holidays.
- С праздником.
Happy holidays, everybody.
Всем счастливых праздников.
"Happy Holidays from the Cooper-Fishers."
Куперы-Фишеры поздравляют вас с праздником.
Happy holidays.
- Весёлых праздников.
Hey, happy holidays.
С праздничком.
Happy holidays.
С праздником вас.
- There's no time, Ori, I said I Was at the grocery store, Happy holidays, Bye,
Я тороплюсь, Ори. Я сказала, что иду в магазин. Всего хорошего, пока.
Happy holidays.
Хороших праздничков.
Happy Holidays.
С праздником, счастливо.
Happy holidays!
Счастливых праздников!
- Hey, happy holidays, buddy!
Эй, хороших праздников, приятель!
Happy holidays
Праздничное веселье... 16 января - день Мартина Лютера Кинга
May the calendar keep bringing happy holidays
И пусть улетают листья календаря... 2 февраля - День Сурка Праздничное веселье... 14 февраля
Happy holidays
Праздничное веселье... "15 февраля - День Сьюзан В. Антони"
May the calendar keep bringing happy holidays...
Пусть календарь чуть тоньше стал "4 марта - Старая Дата Инагурации"
Happy Holidays
"28 апреля - день деревьев"
Happy Holidays...
"8 мая - День Победы в Европе" " 9 мая
I always thought everyone was happy during the holidays, no matter what.
Я полагал, что в праздники все счастливы.
I'm happy to announce that right after the holidays we'll be opening here in the basement Maya Abramson's Dance Studio.
Что сразу после праздников, мы откроем здесь, балетную студию Майи Абрамсон.
Births, weddings, holidays... Happy birthday!
Дни рождения, свадьбы, праздники.
- Happy belated holidays, Chef Witter.
- С опаздавшими праздниками, повар Уиттер.
Happy holidays, everybody.
Достаточно. - Всем приятных праздников.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]