English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Have a beer

Have a beer translate Russian

612 parallel translation
When you work hard, you should have a beer, right?
За такой тяжелый труд полагается пиво, правильно?
Have a beer on me, Sam, and throw a pinch of salt over your shoulder.
Закажи для меня пиво, Сэм и постучи по дереву.
No, I'll just have a beer.
Нет, я выпью пива.
Let me have a beer, will you?
- Можно мне пива? - Конечно.
- I can have a beer?
- Пиво у тебя есть?
Unless you'd rather go down the street and have a beer.
Если только Вы не предпочитаете выпить пива.
I had prepared the whisky, but I knew he'd have a beer.
Я приготовил виски, но знал, что он будет пить пиво.
The Commandant orders you to come and have a beer!
Господин начальник приглашает тебя на пиво.
- Can I have a beer?
- Пиво есть?
Oi, fella, come and have a beer with us. No.
- Эй, приятель, пойдем выпьем с нами.
Have a beer.
Как насчёт пива?
Can I have a beer, Joey?
Можно мне пива, Джои?
Can I have a beer, Maggie?
Будь добра, пива мне, Мэгги.
I'd prefer to have a beer.
- Предпочитаю пиво.
- Would you rather have a beer?
Может, пивка? - Нет, и так хорошо.
I'll have a beer. No, a coffee.
нет - кофе.
Have a beer?
Хочешь пиво? Ах, нет!
Here, go and have a beer.
Вот, сходите, возьмите по пивку.
Billy, have a beer.
Билли, возьми пиво.
I am so thirsty, and I would like to have a beer.
Я бы выпила чего-нибудь. Хочется пива.
Do not have a beer?
- Нет пива?
- Could I have a beer, please?
Можно мне пива, пожалуйста?
Have a beer.
У нас есть пиво.
Have a beer.
Держите пиво.
- What will you have? - Red wine and a beer.
- Бокал красного и пива.
You'd think if they didn't have to work, they'd sit quiet and have a nice beer.
Пора доставать летнюю форму, в этой становится жарко.
... and some beer. Bring them over to my place. We'll have a feed.
Несите всё ко мне, заправимся.
Have them send me a bottle of beer right over the ice.
Пусть мне принесут бутылочку пива.
Have a little meal, beer, a cigar.
Там это быстрее. Выкурим сигару, поедим.
I used to have a cousin who could open a bottle of beer with his teeth.
У меня был двоюродный брат, который мог открыть бутылкузубами.
I'll have a beer.
Пиво.
You ever have a glass of beer?
- Хочешь попробовать?
Come on, have a little beer.
Глотни пива.
- I have my car. And a basket lunch with chicken and beer.
А в ней корзина для пикника с цыпленком и пивом.
- l'll have a glass of beer.
- Тогда налей-ка мне пива.
I'd offer you soda or a beer, but we don't have anything yet.
- Да. Я бы предложила содовую или пиво, но у нас ничего нет.
- I have this black beer with a per capita goal.
- ћне с этого черного пива просто душу воротит.
Since you weren't there, we don't have a single foot of film on it... not even the lousy ants crawling around in the beer suds.
Ну, что вы в самом деле.
Come on, come and have a beer.
Давай, давай, выпей пива.
Have yourself a beer, I got five aces coming up.
Бери пиво, у меня пять тузов на подходе.
Uh, let me have, uh, a glass - a shot of rye and a glass of beer, please.
Э - э, мне стакан... мне, пожалуйста, рюмку виски и бокал пива.
Let me have a double scotch on the rocks with a twist, and a beer on the side.
Мне, пожалуйста, двойного шотландского виски со льдом и ещё пива.
Now we'll be cooking for ourselves. We have a stove and refrigerator stocked With frozen food, beer, and soft drinks.
Мы будем сами готовить, у нас есть печь, холодильник, набитый едой, пиво и легкие напитки.
Look, Eddie... go someplace and have yourself a glass of beer... and have a long talk with yourself.
Слушай, Эдди... иди куда-нибудь и выпей стаканчик пива... и завяжи длинный и долгий монолог с самим собой.
Have a beer, Lulu?
Есть пиво, Лулу?
I'll have... a beer?
Можно пиво?
Just kind of easy, going to get it. Now, you have, like, since the country-western thing has happened, you got all these people with the cowboy hats and a buckle and... they just drink a lot of beer.
Вот так легко перемещаются... появилось множество народу с ковбойскими шляпами и пряжками и... они пьют только очень много пива.
( bellowing ) All right! Now, they drink a lot of beer and the beer does not go here, it goes in one leg. And when that leg fills up, then they have to take it to the john, see.
Ладно! они тащат ее в сортир.
You have your dinner and beer and fall asleep like a log.
Я принесу тебе ужин, а потом ты примешь бокал пива и уснешь как колода.
I'll have a beer.
Я возьму пиво.
A little beer would suit me better, if you have it.
Меня больше бы устроил стаканчиккваса. Если он у вас найдется.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]