English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He'd kill me

He'd kill me translate Russian

184 parallel translation
In the Casbah, he'd kill me without blinking.
Если я его арестую в Касбахе, меня убьют.
He made me kill him. He said he'd kill me if I didn't.
Это он меня заставил.Он сказал, что убьет меня, если я откажусь.
I think he'd kill me if anything went wrong.
Думаю, он убьет меня, если что-нибудь случится.
He has kill'd me, mother!
Меня убил он, мама!
He beat me, and he said he'd kill me... before Monday unless I changed my mind.
Он бил меня и говорил, что убьёт меня,..... до понедельника, если я не передумаю.
I thought he'd kill me.
Он чуть не убил меня.
He'd kill me ; but he'd do it only if I asked him to.
Он бы убил меня, но сделал бы это, только если б я его попросил.
He said he'd... kill me if I -
Он сказал... что убьёт меня если я...
If I told anybody about it, he said he'd kill me.
Он сказал, что убьёт меня, если я попробую кому-нибудь рассказать об этом.
He also said he'd kill me if I told anyone.
Он тоже говорил, что убьёт меня, если я кому скажу.
I thought he'd kill me if I didn't.
Я думала, что он убьёт меня, если я не послушаюсь.
He'd kill me this time for sure.
В этот раз он бы меня точно убил.
He hoped that you'd drive me to suicide or that you'd kill me.
Он надеялся, что ты довела бы меня до самоубийства или убила бы меня.
Why'd he try to kill me?
Почему? !
The colonel said he'd kill anyone who touches me
Полковник сказал, что убьет любого, кто дотронется до меня.
my God, he'd kill me.
Боже, он убьет меня.
- He'd like to kill me. Do me a favor.
- Он хочет убить меня.
If my father knew, he'd kill me.
Если мой отец узнает, он убьёт меня. Он сумасшедший.
He might kill me. He'd certainly kill you.
Он может убить меня и непременно убьет тебя.
If he'd wanted to try to kill me, he would've done it last night
Он мог это сделать прошлой ночью.
He'd just love to kill me.
Ему не терпится убить вашего покорного слугу.
He said he'd kill me.
Сказал, что убьет меня.
He'd kill me if he found out.
Отец убьёт меня, если узнает.
And he'd tried to kill me!
И потом, он попытался меня убить.
He told me never to tell about him or he'd kill me.
Он cказал мне не гoвoрить o нём или oн меня убьёт.
My grandfather was not a mean man. Yet, he'd already tried to kill me.
Мой дедушка, который не отличался недоброжелательностью, тем не менее, однажды пытался меня убить.
- No, he'd kill me.
- Нет, он меня убьёт!
And he told you he'd kill you if you act like you knew me
И сказал что убьёт, если поведёшь себя так, будто знаешь меня? !
He'd kill me.
- Он меня убил бы.
I couldn't get away from him. I thought he'd kill me. You have to get out of this house.
Патриция, ты должна уйти из этого дома.
I'll have to carry you soon... My father would kill me if he'd seen us now... You're forty live today, and I didn't show up at your birthday!
Мне скоро придется тебя нести... если б сейчас нас увидел... а я даже не показался в его день рождения!
Said he'd kill me if I didn't go with him.
Он заставил меня поехать с собой.
If he'd seen me kill just one, he'd respect me.
Если бы он увидел, что я убил бы хотя бы одного, из них, он стал бы уважать меня.
He'd kill me if he knew I was talking to you about this. He's so paranoid.
И меня убьет, если узнает, что я говорила с Вами об этом.
He'd kill me.
Пристрелил бы.
I'd like to kill him for what he did to me and my mother.
Я бы убил его за то, что он сделал мне и моей маме.
He'd kill me too- -
Он и меня убьёт, чтобы...
If he knew I was helping you, he'd fucking kill me.
Если бы он узнал, что я помогаю тебе, он бы пристрелил меня.
He'd kill me if I didn't show up
Он меня убьет, если я не появлюсь
He'd hunt me, and kill me over and over again, but even death wasn't a release, because I knew every time I opened my eyes, it would start over again- - the pain, the fear.
Он затравливал и убивал меня раз за разом, но даже смерть не давала свободы, потому что я знал, что каждый раз, когда я открывал глаза - я знал, что все начинается снова : будут боль, страх.
Kerley mistreats me, if I went home now, he'd kill me.
Керлей плохо ко мне относится, если бы я пришла домой, он бы убил меня.
He said he'd kill me if I told anyone, but I had to put him away.
Он пригрозил убить меня, если я расскажу кому-то но я должна была его посадить.
He said if he ever caught me smoking, he'd kill me, so in a fit of teenage rebellion...
Все из-за отца. Он сказал, если застанет меня за курением, то убьет.
No, he'd kill them to punish me.
Нет, он убьет их, чтобы наказать меня.
Thomas, you've got to promise not to tell anyone, because if my brother caught me he'd kill me.
Томас, пообещай, что никому не скажешь. Если мой брат узнает, он меня убьет.
He swore he'd kill me if i told, and now i've made him mad again.
Если бы ты трахался с кем-нибудь, время от времени.
He said he'd kill me.
что убьет меня.
We'd definitely get the answer, but since the opiates would decrease his respiratory drive, and he already can barely breathe, minus 10 for asking me to kill the patient.
Мы бы точно узнали ответ. Но, так как опиаты замедлят его дыхание, а он и так еле дышит, минус 10 за то, что попросил меня убить пациента.
Jesse James sent me a telegram last month saying he'd kill me if he had to wreck a train to do it.
В прошлом месяце Джесси Джеймс прислал мне телеграмму обещая убить меня, даже если ему придётся взорвать для этого целый поезд.
Told me that he'd been planning to kill somebody for about as long as he could remember.
Он рассказал, что планировал убить кого-нибудь, сколько себя помнит.
If he knew, he'd kill me.
Если он узнает-убьёт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]