English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He'll kill me

He'll kill me translate Russian

262 parallel translation
He'll come back and kill me, sir!
Он вернется и убьет меня, сэр!
He'll come back and kill me!
Он вернется, вернется и убьет меня.
When a man tells me that he'll hurt her I must kill him.
Если хоть кто-то скажет о ней что-нибудь плохое Я должен буду его убить.
- He'll kill me, if he can catch me.
- Убьет меня. Если поймает.
If he finds out about us, he'll kill me.
- Если он узнает о нашей связи... он убьёт меня.
I'll tell him you touched me, and he's going to kill you.
- Я скажу, что вы ко мне приставали. - Он вам устроит.
- He said if I don't give him the money he'll kill me. - Oh, don't take it seriously.
Он... он сказал, что, если я не отдам ему деньги, он меня убьет.
Then he'll have to kill me.
В таком случае ему придётся убить меня.
- When he finds out, he'll kill me.
- Когда он узнает, убьет меня.
He'll kill me!
Он убьет меня!
- He'll kill me!
- Он убьёт меня.
He says he'll kill me if you don't give him the formula.
Он говорит, что убьёт меня, если ты не отдашь ему формулу.
He'll kill me as well. It was him...
Это был он он узнал, что Жанин спрятала ключ в своём зажиме для волос...
"You'll have my eternal gratitude... if you kill the other prince, because he has insulted me, by calling me a woman."
" Я буду вечно Вам благодарна... если Вы убьете другого принца, потому что он оскорбил меня, назвав женщиной.
He'll kill me!
Он убьёт меня!
- It's my father's and he'll kill me.
- Мой отец, он убьет меня.
He'll kill me!
Он прикончит меня!
My husband will pass by, if he won't find me, he'll kill me.
Мой муж может пройти сюда и если он не найдет меня, он убъет меня!
- He'll kill me.
А идиоты!
He'll kill me!
Морг! Он убьёт меня! Отвали!
When he finds out I've lost my power,... he'll kill me.
Когда он узнает, что я потеряла силу... он убьёт меня.
Do you think he'll try to kill me again?
Вы думаете, он попробует убить меня снова?
- Jacky, he'll kill me!
- Джекки, он убьет меня!
Well, I caught him by the arm to remonstrate with him and he shouted, "Let me go, they'll kill him."
Ну, я схватил его и начал возмущаться, а он закричал : "Пустите меня. Они его убьют".
When my father finds out about me, he'll kill me.
Если мой отец узнает обо мне, он меня убьёт.
He'll kill me.
Он меня убьёт.
He'll kill me if he needs to.
Он убьет меня, если понадобится.
If he takes it from me, I'll kill him.
Если он заберёт у меня нож, я убью его.
God, he'll kill me!
Ой, глядите, убьет! Ой, убьет!
What I meant was, that after I've given the Shadow the Key to Time, he'll kill you and then he'll kill me, and perhaps you don't care.
Я хочу сказать, после того как я отдам Тени Ключ Времени, он убьет вас, а затем убьет меня, но кажется, вас это не волнует.
What I meant was that, you see, after I've given the Shadow the Key to Time, he'll kill you and then he'll kill me and, perhaps, you don't care.
Я хочу сказать, после того как я отдам Тени Ключ Времени он убьет вас, а затем убьет меня, но кажется, вас это не волнует.
But he sent me here to kill you he'll also give you the chance of survival
Но он послал меня убить тебя. А также он даёт тебе шанс на спасение.
Tell Jaffar I tried to kill the child, and he'll throw me out into space
Если ты скажешь Джафару, что я хотел убить ребенка, он выкинет меня в космос!
I better don't say it or he'll kill me.
Лучше я не буду говорить, иначе он меня убьёт.
He's going to kill me. - So he'll kill you, madman.
- Чтоб он убил тебя, ненормальный.
He'll kill me!
Он меня убьёт!
If he returns while you're gone, he'll kill me.
Если он вернётся и увидит, что тебя нет, он убьёт меня.
If he gets his hands on me, he'll kill me!
Если он до меня доберётся, он убьёт меня!
If you don't kill him, he'll come get me.
Если вы его не убьёте, он доберётся до меня.
My dad says he'll kill me.
Mой отeц обeщaeт мeня убить.
If I even look at anyone else, he'll kill me.
Нa кого поcмотрю, точно мeня убьёт.
He'll kill me.
Он убьёт меня.
- He'll totally kill me!
Он точно убьет меня!
If I tell the truth, he'll kill me.
- А если я скажу правду, меня убьют!
Marcus'll kill us if he finds out. Give it to me.
Маркус убьет нас обоих, если узнает Не трогай
He'll kill me if he sees me.
Если он меня увидит, то убьет.
He'll kill me if he sees me!
Если увидит - меня убьет.
I'll have to carry you soon... My father would kill me if he'd seen us now... You're forty live today, and I didn't show up at your birthday!
Мне скоро придется тебя нести... если б сейчас нас увидел... а я даже не показался в его день рождения!
Now he'll kill me.
Он убьет меня.
Because he'll kill me.
Он меня убьет.
- If he hears about it, he'll kill me!
- Не будь такой заразой! - Он меня убьет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]