English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hear ye

Hear ye translate Russian

98 parallel translation
Hear ye, hear ye,
Внимание,
Hear ye, hear ye.
Bнимaниe, внимaниe.
Hear ye everywhere
Спешите сюда отовсюду
Hear ye! Hear ye!
Внимание, внимание!
Hear ye, hear ye.
Внимание. Суд идёт!
I hear ye, Kirsty.
Я слышу тебя, Кирсти.
Hear ye, hear ye, hear ye!
Внимание, внимание, внимание!
- Hear ye the words of the lord! ... accept our sacrifice and make our blossoms fruit.
... примите нашу жертву, и пошлите нам обильный урожай.
Hear ye.
Слушайте, слушайте, слушайте.
- Hear ye, hear ye, everybody!
- Ахтунг, ахтунг!
Hear ye, hear ye, hear ye.
Внимание, внимание!
" Then Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the Jews'language,'Hear ye the words of the great king.'"
И встал Рабсад и возгласил громким голосом по-иудейски :
" Hear ye, hear ye.
" Слушайте все. Слушайте все.
Hear ye!
Внимание!
Hear ye, hear ye!
Услышьте, услышьте!
Hear ye, hear ye!
Слушайте, слушайте все.
Hear ye, hear ye!
Слушайте все, слушайте!
Hear ye, hear ye
Внимание, внимание.
Hear ye! Hear ye!
- Слушайте все!
Hear ye, hear ye!
Слушайте, слушайте!
When you open up the handbook, does it go, "Hear ye, hear ye!"?
А их справочник начинаеться словами "СЛУШАЙТЕ, СЛУШАЙТЕ!"
Hear ye. This talent competition " will decide rightful possession of the good Lady Redbush
Эта битва талантов определит, кто заполучит прекрасная Леди Рыжомех и власть над Куахогом.
Hear ye, hear ye.
— лушайте, слушайте.
Hear ye, hear ye.
внимание.
- Hear ye, hear ye!
- Внимание!
Hear ye, brethren!
Слушайте, братья!
Hear ye, hear ye. Fellow citizens.
Граждане!
Hear ye, hear ye!
Слушайте! Слушайте!
Hear ye, Yedward, if I tarry at home and go not, I'll hang you for going.
Слышишь, Эдуард? Если я останусь дома и не пойду, я вас повешу за то, что вы пошли.
Hear ye.
Вот он.
Hear ye, hear ye, hear ye...
Слушайте, слушайте, слушайте...
Hear ye all!
Слушайте все!
Hear ye, hear ye!
Услышьте, услышьте же
Hear ye! Hear ye!
Внимание-внимание!
Hear ye, goddammit, hear ye!
Внимание, черт вас дери, внимание!
Hear ye.
Слушайте все!
Hear, ye people!
Услышьте, люди!
Hear ye!
Слушайте и смотрите!
Hear ye, hear ye, hear ye.
Так, так.
Hear me, ye powers of the night!
Услышьте меня, Силы Ночи!
Have ye come like Nimshi, son of Rehoboam, secretly out of your doomed houses, to hear what's comin'to ye?
Приползли вы как Намесси, сын Ровоама, из своей обреченной обители, чтобы услышать, что грядет?
Have ye come to hear me tell ye... of the great crimson, licking fames of hell fire?
- Вы пришли сюда услышать о могучих багряных языках адского пламени?
Ye didn't even stay to hear the Lord's Word.
Ты не дослушала Слово Божье!
Ye will hear Him in His holy Heaven, and the saving strength of His right hand.
Он выслушает его и в знак примирения с ним поднимет правую руку.
"Ye" is a word you don't hear a lot.
Слово "ибо" встретишь не часто.
" Hear ye.
Слушайте! Слушайте!
We left our homes and we left our mudders to go on a pillaging Spree we'll cut off your ears and break your toes and make you Drink our pee and if ye sail into our waters you best hear this Decree
Мы бросили дома, родню и друзей Моли о пощаде, собака! Мы каждому в мире дадим пиздюлей Не суйся с пиратами в драку
You never hear that any more, do ye?
Сейчас о них уже ничего не слышно
Ye gods and little fishes, hear my cynical laughter.
О, святые угодники, услышьте мой циничный смех!
Lie still, ye thief, and hear the lady sing in Welsh.
Лежи смирно, разбойник, и слушай - сейчас леди будет петь по-уэльски.
Hear ye, hear ye!
Внимание, внимание!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]