How're you doin translate Russian
38 parallel translation
How come you're doin'it that way?
А почему таким способом?
- How're you doin', Rex?
- Как дела, Рекс?
How're you doin'that?
Как ты это делаешь?
Hey, buddy, how ya doin'? You know you're gonna work for me someday. Frank?
Эй, приятель, когда-нибудь ты будешь работать на меня...
Hey, yacco, how're you doin'?
Привет, Якко! Как дела?
How're you doin', Giles? Get much sleep last night?
Как дела, Джайлз?
We're almost there. How you doin', hon?
Сейчас приедем.
How're you doin', Tony?
- Как дела, Тони?
- How're you doin'?
- Как поживаете?
- How're you doin'?
Как у тебя дела?
Jefferson, how're you doin'?
Джефферсон, как ты?
I just, well, I just wanted to see how you're doin and take you wherever it was you needed to go because I sort of need to hit the road.
- Ну и? Ну, я просто хотел посмотреть как ты. и отвезти тебя куда надо... потому что не хочу, чтобы ты шел пешком.
Hey, how're you doin'?
Привет, как дела?
I wanted to see you, Ray, see how you're doin'.
Хотел увидеться с тобой, Рэй. Посмотреть как ты живешь.
How come're you doin'that?
Почему это так?
- Hey, Gloria, how're you doin'? - Hey babe, how's everything?
Глория, привет.
How're you doin', sir? - How you doing?
- Добрый день сэр.
Hey, Frank, how're you doin'?
Френк, привет.
But you're an expert on a starving a vampire, so how do you think she's doin', stef?
Но это ты у нас знаток по голодающим вампирам.. Как думаешь там она, Стэф?
How're you doin', huh?
Как ты?
You know, I'm moving out west, so I was gonna maybe give them a call, see how they're doin'. Think that'd be okay?
Знаешь, я переезжаю на запад, и может позвоню им как-нибудь.
Hey, how you doin'? Hey, you're ugly.
Эй, что делаешь?
How're you doin'?
Здравствуйте.
And whore, how're you doin'?
А как у тебя дела, Шлюха?
How're you doin', Mr. Assange?
Как дела, мистер Ассанж?
How're you doin'Baby?
Как дела, малыш?
and how do I know you're Actually doin'the push-ups? true.
А мне откуда знать, что ты и вправду делаешь отжимания?
How're you doin'?
Как дела?
Thought I'd come check out your show, see how you're doin'.
Мне захотелось приехать на твое шоу, посмотреть как у тебя дела.
I'll check back in on you in 20 years And see how you're doin'.
Я проведаю тебя через 20 лет, и посмотрю, как ты поживаешь.
- How're you doin'?
- Как дела?
- How're you doin'?
- Ты как сам?
How're you doin'?
Ты как?
Do you realize how hard it was for us to get 3 months, free and clear, to come out here to relax! And instead, what're we doin'? We're runnin'around Sheriff stations and havin'our son interrogated.
Мы приехали сюда в отпуск, отдохнуть... а в итоге нашего сына допрашивают и прямо у нас дома..
Wanted to see how you're doin'.
Хотела узнать, как ты.
Something tells me you're not just here for some scotch and a quick "how ya doin'?"
Что-то мне подсказывает, ты здесь не для того, чтобы спросить, как у меня дела.
You have no control over what you're doin', when you're movin', how you eatin'.
Не можешь ничего контролировать. Куда ты пойдешь, что будешь есть.
how're you doing 171
how're you 28
how're you feeling 56
you doing okay 153
you doing all right 50
doing 146
doing my best 16
doing okay 34
doing it 61
doing good 60
how're you 28
how're you feeling 56
you doing okay 153
you doing all right 50
doing 146
doing my best 16
doing okay 34
doing it 61
doing good 60
doing great 68
doing the right thing 27
doing nothing 49
doing well 31
doing fine 26
doing my job 35
doing all right 23
doing this 38
doing things 20
doing what 552
doing the right thing 27
doing nothing 49
doing well 31
doing fine 26
doing my job 35
doing all right 23
doing this 38
doing things 20
doing what 552