English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / How is everyone

How is everyone translate Russian

224 parallel translation
Good morning, how is everyone?
Доброе утро, как дела?
How is everyone?
Как там все?
So, how is everyone?
Ладно, как там все?
How is everyone?
Как все наши?
How is everyone there?
У вас как?
How is everyone there?
- Кaк y вac тaм вcё?
How is everyone?
Как вы поживаете? "
Hi, Dad, how is everyone?
Привет отец, как твои дела?
How is everyone?
Как дела? - Все нормально.
How is everyone?
Ну, как вы?
Oh, Michel! I want to make sure Michel knows how great my love for everyone is.
У Мишеля хотя бы была реальность, о которой он знал намного больше, он знал... любовь, которую я чувствовала в нем, и которая принадлежала только ему.
I think to be in this endless on the travel everyone certainly feels very boring now I believe that everyone didn't certainly think how place is of idle away the method of the time the conduct and actions is with talent in this aspect I
Я должен сказать, что эти захватывающие гонки - одно из самых волнующих событий в моей жизни за последнее время.
How... how is it that everyone knows Jonathan?
Как... Как же так - здесь все знают Джонатана?
Everyone always says how terrible the court system is
Все вечно жалуются на судебную систему
Oh, no. Everyone in this territory knows who you are, Billy, and how big that price is on your head.
Ќет, любой здесь знает, кто ты, Ѕилли и насколько высока цена за твою голову
Everyone asks, "How in the hell is he doing that?"
Все спрашивают, "Как на хрен он это делает?"
I'm just not getting that everyone gets how smelly this cat actually is.
Я просто не понимаю все ли понимают, насколько этот кот вонючий на самом деле.
But I have to say what I hate about being a rabbi is how everyone tiptoes around me.
Я хочу сказать... Я терпеть не могу в своем сане то, как все ходят вокруг меня на цыпочках.
I must relay to you how distressed everyone is over the current situation.
Должен сказать, что все мы обеспокоены этой ситуацией.
Marguerite is a shining example of how people with a lot of money are just plain better than everyone else.
Маргарита является ярким примером того, как люди с большими деньгами Живут лучше чем кто бы то ни было.
I think we should have everyone taste how good it is.
Я думаю, все должны попробовать и узнать, насколько это вкусно.
There is a design for everyone, and I don't know how yet... but I'm going to break this one.
Для каждого есть план, и я пока не знаю как... но я его разгадаю.
Do you know how hard it is to get everyone together?
Знаешь как тяжело всех собрать?
"Oh, how I'd love to go up there and see the sky, which everyone says is so pretty, and smell the scent of the flowers and hear the voices of the humans."
"'О, как бы я хотела подняться наверх и увидеть небо, которое должно быть так прекрасно. Почувствовать аромат цветов и услышать голоса людей.'"
Okay, why couldn't you have said that in front of everyone... instead of how great Kelso's bone structure is?
Хорошо, а почему ты не могла сказать это при всех, вместо того, чтобы говорить какое у Келсо прекрасное телосложение?
Ok. So if everyone who lives here is a lawyer, how do you live?
Но если здесь одни адвокаты, как вы живете?
Avon Barksdale was a way to show everyone how smart I was... and how fucked up the department is, that's all.
Эйвон Барксдейл был мне нужен, чтобы показать всем, какой я умный... и как прогнил департамент, только и всего.
( man ) You know how it is - everyone's having a good time.
Вы ведь знаете, как это бывает - все прекрасно проводят время.
I can't imagine how everyone is going to get in as it is.
Нет, думаю лучше не надо. Я и так не представляю, где я всех размещу.
How repulsive that is to God, to everyone?
Как омерзительно это для Бога, и вообще для всех?
Think how you would've felt if you walked into a roomful of people... everyone's talking about how sad your life is and how much they pity you.
Представь, как бы ты себя чувствовала, если б вошла в полную комнату людей, где каждый говорит о твоей несчастной доле и как им всем тебя жаль?
People are always asking me how is it that firefighters run into a burning building when everyone else is running out?
Люди всегда спрашивают меня, зачем пожарные входят в горящий дом, в то время как все из него убегают?
How come everyone you meet is a bully?
Почему ты вечно нарываешься на хулиганов?
Everyone is how he is, or not?
Каждый таков, какой он есть
You know how nervous everyone is about the casino hotels.
Ты знаешь, как они все дотошны, когда речь заходит об отелях-казино.
How wonderful that you don't need some sort of amplification system in order to make sure that everyone in the area is informed about the arrival of the nuts.
Как замечательно, что тебе не нужен громкоговоритель, чтобы быть уверенной в том, что все вокруг извещены о прибытии орехов.
Then let's do Token's report on how global warming is going to kill everyone in the fifth grade.
Потом надо показать репортаж Токена о том, как глобальное потепление убьет всех в пятом классе.
Who do I write thank you cards to, and what am I gonna say in the prayer and how am I gonna thank the crew during the show? I just gotta remember everything, everything and everyone,'cause today is my last chance.
Кому мне надо написать благодарственные открытки, и что я скажу в молитве, и как я поблагодарю команду во время выступления?
Because he's always got some guy on pushing a book about how everything's all going to hell, or they're going to pass a law, how everyone with a nose ring is going to get shipped off to China.
Потому что там всегда есть парень, продвигающий книгу о том, как всё катится к чертям, или о том, что собираются принять закон, по которому все с пирсингом в носу будут высланы в Китай.
Maybe we can chat about how everyone in this frickin'hospital, other than me, is having a baby.
Мы можем говорить об этом каждый день в этой чертовой клинике потому что в отличие от него, у меня нет ребенка
I don't know. But if everyone asked if they love what they do, the economy would collapse by morning, and how is that helping the dwarves?
Но если бы все на свете стали заниматься только тем, что им нравится, наутро экономика бы рухнула, и карлики остались бы недовольны.
Seeing as how this is the first television programme which brought you the first appearances from everyone from The Beatles to the Buzzcocks, we like to think we bring you the most new and interesting sounds in the North-West.
Вы смотрите первую телевизионную программу, которая познакомила вас с многими, от Beatles до Buzzcocks. Мы продолжаем знакомить вас с наиболее интересным и новаторским звуком северозапада.
Everyone is singing, you don't know how to sing?
Все поют. Ты не умеешь петь?
How hard it is to believe when everyone around you is telling you that you're wrong.
Насколько трудно верить, когда все тебе говорят, что ты неправ.
How is that possible Taani partner everyone's heart wants something.
Как это возможно, Тани партнер, сердце каждого чего-то желает.
Is that how everyone feels?
Что, так все считают? !
Unless everyone is at the table, how can talks begin?
Если не все сели за стол, как могут начаться переговоры?
for once, i just... i just wanted everyone to see how talented he really is.
Хотя бы один раз... Я просто хотела, чтобы все увидели, как он талантлив.
Sadly, though, my fun and everyone else's was spoiled a bit because James was in front. How is Hammond's car still working?
К сожалению, мое настроение и настроение других немного упало из-за Джеймса ехавшего впереди.
- You see how she is with everyone.
- Ты ведь видишь, как она ведет себя со всеми.
Is everyone okay? How's our patient?
Никто не пострадал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]