English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / How is it going

How is it going translate Russian

581 parallel translation
How is it going?
Как концерт?
How is it going?
Как с ними дела?
- How is it going for you?
А как ты?
- How is it going, my dear?
О, как поживаешь, мой дружочек?
- Madame Aubert, how is it going?
- Мадам Ауберт, как Вы поживаете?
How is it going, Tom?
Как дела, Том?
- How is it going?
- Как дела?
How is it going?
Итак? - Ну, продвигается?
How is it going?
Как продвигается?
- How is it going?
Как продвигается церемония?
- How is it going?
- Как идут дела?
- How is it going?
Как у тебя дела?
How is it going?
Как дела?
How is it going?
Как все идет?
- And the war, how is it going?
- А как дела на фронте?
How is it going?
Как там?
How is it going?
Как ты?
- How is it going up in the hills?
- Как у вас на Вырубках?
How is it going?
Как у тебя жизнь?
- How is it going?
- Как у нас дела?
How is it going inside?
Что там внутри?
How is it going at home?
Какой он дома?
How is it going? Not a single guy.
А как у тебя?
How is it going?
- Да так себе. Что он тут делает?
How is it going?
- Как идут дела Степан?
How is it going with your new friends?
- Как поживает твоя новая компания?
How is it going, Sophia?
Как дела, София?
How long is it going to last?
Интересно, как долго они продлятся?
You couldn't help it. How long is this going on?
Почему это продолжается?
How is it going?
Как ваши дела?
How dangerous is it going to be?
- Насколько это будет опасно?
How? I know this is going to burn your tail, and i know it sounds stupid, but it isn't stupid.
Я знаю, это может тебя задеть, и я знаю, что это прозвучит глупо, но это не глупо.
Doctor, how long is it going to take you to pull him out of this?
Доктор, сколько нужно времени, чтобы вывести его из этого состояния?
You don't think this is how it's going to be, do you?
Тебе это так не пройдет. И не надейся!
- How long is it going to take, Cruchot?
- Ну что, Крюшо?
The thing is, how are we going to cut the wire now it's exposed without getting a terrific shock?
Как мы можем перерезать голый провод, чтобы не ударило током?
Otherwise, well, there it is - that's how we're all going to end up.
Иначе... вот так всё и закончится
How long is it going to take you to mend the lock, Doctor?
Сколько времени займет починка замка, Доктор?
Now, Jason, how much is it going to cost us this time?
А теперь, Джейсон, сколько будет нам стоит этот раз?
The voice has arraigned a mode of production, and to see how the case is going, it is about to take part in the making of a film a film aimed at a political analysis of the meaning behind the charges brought
Голос разъяснил с пособ производства и того, как обстоят дела.
How is it going?
Как оно?
It's not completely dry. Well, he ain't going to exactly drown in a damp riverbed no matter how soused he is.
оно не совсем сухое. до какой степени напился.
How long is it going to last?
И сколько это продлится?
He wanted to show me, you know, how it's going to come in, how the bus is coming in.
Он хотел показать, куда подойдёт автобус.
How long is it going to take?
Сколько это займёт?
How's it going? - The main hall is clear. We're sending the people to the plane, over.
- Очистили главное здание, потихоньку выводим людей к самолету, прием.
The question is, how are they going to transport it across the border?
Вопрос в том, как ее собираются перевезти? - На лодке?
Any room will do, so long as it is private. I don't know how you guys are ever going to make warriors.
ха еяхеи г стицлг, то леяос, опоу ха намабяехоуле.
- How long is it going to last?
- Как долго это будет продолжаться?
It occurs to me that the whole thing is kept going solely to remind the people here how much better life is under the rule of the Federation.
У меня такое чувство, что все это лишь для того, чтобы лишний раз напомнить людям, - насколько лучше им живется под властью Федерации.
They're going to kill him. I didn't know how serious it is to a female that you lift the lid. But these women are serious about killing him the next time he leaves that lid down.
Они хотят его убить. чтобы крышка туалета была поднята. когда он опять опустит крышку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]