English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / How is your wife

How is your wife translate Russian

80 parallel translation
How is your wife?
А как твоя жена?
How is your wife?
Как всегда. До свиданья, сеньора.
How is your wife?
Как твоя жена?
I wonder how is your wife.
Интересно, какая у вас жена,
How is your wife, and the marquise?
Как поживают ваша женушка и госпожа маркиза?
- How is your wife?
– Как поживает ваша жена?
How is your wife?
- Как Ваша жена?
Oh Mr. Neighbour, how is your wife, has happened to her?
Г-н сосед, как ваша жена? С ней что-то случилось?
How is your wife?
А как же ваша жена?
How is your wife, sir?
Как Ваша жена, сэр?
How is your wife being molested funny?
Тебе смешно, что к твоей жене приставали?
- How is your wife?
- Как она, кстати?
- How is your wife, Ari?
- Как жена, Ари?
How is your wife, Joe?
Взаимно.
How is your wife holding up?
Как там твоя жена?
How is your wife recovering from her own loss?
А как ваша жена справилась со своими потерями?
How is your wife?
Как ваша жена?
We just dropped by to check on... how your wife is getting along.
Мы просто заехали проверить... как себя чувствует ваша жена.
Where, how, how oft, how long ago and when he hath and is again to cope your wife.
Где, как, когда он с вашей спал женой, Когда опять сойдется с ней.
How old is your wife?
А вашей жене сколько?
You'll see how nice it is to go home to your wife after work.
- Спасибо. Так хорошо после работы возвращаться домой, к жене.
If your wife is such a wonder, how is it you're sittin'here?
Тогда что ж ты сидишь здесь, если твоя жена - такое чудо?
How's your wife? Is everything okay?
Как твоя жена?
- How is your wife? - How kind of you to enquire.
- Как поживает ваша супруга?
Mr. Chow, how come your wife is there?
Мистер Чжоу, как ваша жена там оказалась?
Forgive me, Major Rich, but how long ago is it since your wife died?
Извините, майор Рич, но как давно умерла Ваша жена?
- How is your charming wife? - Marvellous.
- Как ваша прелестная жена?
How is your beard-wife?
Жена твоя?
And while you never see your ex-husband or how blissful he is with his new wife- -
Tь не встречаешьс € с бьвшим мужем, не знаешь, счастлив ли он с новой женой.
Joni Mitchell is the woman who taught your cold English wife how to feel.
Джони Митчелл-это женщина, которая научила твою холодную английскую жену чувствовать
You'll never know how hard it is to tell your wife the truth.
Тогда ты не знаешь, как трудно говорить ей правду.
Do you know how lucky you are? Your wife is alive.
Знаете ли вы, насколько вам повезло?
How is your lovely wife?
Как твоя милая жена?
"'This is how you touch other women, "the grass cutter's wife, the lime burner's daughter. " And you searched your arms for the missing perfume and knew... "
"Ты притрагиваешься к другим женам, жене косаря и дочери винокура, и ищещь у себя на ладонях ее запах и..."
Do you have any idea how painful it is to hear about you even think about your next wife and kids?
Ты хоть представляешь, как это ужасно услышать, что ты планируешь жениться еще и завести детей?
How can you say this is mine? It was your wife who handed it over
Как вы докажете, что он мой?
But tell me first. How is your beautiful wife?
Но скажите сначала, как поживает ваша прекрасная жена?
How dare she not love you, She is not your wife.
Как это не любит, она что не жена тебе.
How is your ex-wife, Eddie?
А как дела у твоей бывшей, Эдди?
In Russia, you had to work hard in the car factories or you'd suddenly discover how difficult it is to mine Siberian salt while wearing a hat made from your wife's head.
¬ – оссии на автомобильном заводе надо было работать не поклада € рук, иначе вы бы неожиданно обнаружили, как трудно добывать сибирскую соль, одев при этом шапку из головы вашей жены.
You know, we were just having a conversation about how lovely your wife is.
Вы знаете, мы просто беседовали о том, какая прекрасная у вас жена.
What we need to do now, Dexter, is make some very important decisions about how your wife Rita will be remembered.
Что мы сейчас должны сделать, Декстер, так это принять несколько очень важных решений о том, как будет проходить поминовение Риты.
Well, how can you be sure your wife is not the putty In the bartender's hands?
Как ты можешь быть уверен в том, что твоя жена не превратилась в пластилин в руках бармена?
How was I supposed to know Jessica is your ex-wife?
Откуда мне было знать, что Джессика - твоя бывшая жена?
When you make love to your wife how is it?
Когда ты спишь с женой, тебе как?
Miss Parker. I was just telling your wife how wonderful it is to have all this new blood running everything in Causton these days.
- Я как раз говорила вашей жене, как чудесно иметь свежую кровь на всех постах в Костоне.
Look how hot your wife is.
А ты посмотри, какая у тебя шикарная жена.
Then, if this is a dream, and your son has really died, instead of your wife, and you're just making all of this up, explain to me how you could turn to a random page and start quoting it back, word for word.
Тогда, если все это сон, и действительно умер ваш сын, а не жена, и вы все это придумываете, объясните, как вы могли выбрать случайную страницу и начать дословно цитировать ее.
You are a man who is very lonely, very desperate, and if you had told your wife, Madame Sally, just how you are so lonely and how you are so desperate, she would never have left you for Michael Weyman.
Вы крайне одинокий человек, отчаявшийся, и если бы вы просто сказали вашей жене, мадам Салли, как вы одиноки и как вы отчаялись, она бы никогда не ушла от вас к Майклу Вейману.
About how comfortable your ex-wife is in your home and with your family, how she seems to know things about you that I don't know?
Из-за того, насколько твоя бывшая жена уютно устроилась у тебя дома с твоей семьей, на то, что она знает о тебе то, чего я не знаю?
How... how is my wife calling your number?
Как... как моя жена может звонить тебе?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]