English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / How is it possible

How is it possible translate Russian

268 parallel translation
How is it possible?
Как это случилось?
But how is it possible?
- Антонио, как такое возможно?
But how is it possible?
- Но как это возможно, Антонио?
Mum Vera... How is it possible... To bet on a human being?
- Мама Вер, а разве можно спорить вот так, на живого человека.
But how is it possible for this thing to be triggered automatically... and at the same time impossible to un-trigger?
Но как это возможно, она запускается автоматически и в то же самое время ее нельзя остановить?
How is it possible that two men, in the middle of the city, were torn apart by savage beasts?
Как такое возможно, что два человека, в самом центре города... Были разорваны дикими зверями?
How is it possible to appoint as our commander-in-chief a man who can't mount a horse, who goes to sleep at council meetings? His morals are the worst you can conceive.
Разве можно назначить главнокомандующим человека, который не может верхом сесть засыпает на совете, человека самых дурных нравов.
- How is it possible you failed?
Как такое возможно, что Вы всё провалили?
- How is it possible?
- Занят.
How is it possible that, whenever I'm back, I find a mess here?
Как это возможно! Когда бы я ни вернулся, здесь всегда какой-то бардак!
Um, how is it possible to make a bad cheese sandwich?
Там любовь подразумевает определённую долю вины.
How is it possible?
Как можно?
How is it possible she doesn't remember anything or anyone?
Как такое возможно, что она никого и ничего не помнит?
How is it possible!
Не может быть. Да, вот это да.
How is it possible that you don't understand that he's the doctor!
Убирайся! Не видишь - это доктор?
But how is it possible, doctor?
Как это может быть?
So how is it possible for Oswald to have fired from two angles at once?
Как Освальд мог стрелять одновременно из двух направлений?
How is it possible?
Как ты это объяснишь?
How is it possible? I don't know
Как ты это объяснишь?
What a foolish your Tanya are. How is it possible to give to store such things to strangers. Espessialy to people like you
- Ой, дура твоя Таня, кто такие вещи доверяет чужим людям, особенно таким, как ты!
How is it possible?
Как это возможно?
How is it possible?
Как так может быть?
How is it possible to run that fast?
Как можно так быстро бегать?
How is it possible to lose in seven moves?
Как можно проиграть в 7 ходов?
How is it possible?
Но это же невозможно.
I mean, how is it possible?
я хочу сказать, как такое может быть?
- How is it possible?
Ладно, ничего страшного.
Tell me, Mr Pérec... how is it possible to stick a hook in your own finger?
Интересно, мэтр Пэррэш,.. ... как мог попасть в палец рыболовный крючок?
How is it possible that you enjoy the bliss, when you are able to lie to Seth?
Как такое может быть, что вы блаженствуете,..... но продолжаете лгать Сету?
And how is it possible for Mr. Tenenbaum to withdraw these funds without your written authorization?
И как м-р Тененбаум смог изъять эти средства без вашего письменного разрешения?
How is it possible?
Как это может быть?
What is this thing growing inside of men and how is it possible?
Что за существо во мне растет, и как такое могло произойти?
How is it possible only am I?
Как это, скорее только я?
How is it possible?
Что же это? Где они?
How is it possible that you ever had something to do with my father?
Почему ты, никогда не имела связи с моим отцом. Что?
I think the eternal peace is possible, but, I don't know how to express it, only not through political balance.
По-моему, вечный мир возможен, но я не умею, как зто сказать но только не политическим равновесием.
- Alexander. Is it possible for you to recall how long after you arrived here that their power began to develop?
Александр, как скоро начала проявляться сила с момента прибытия на планету?
I don't understand how it is possible not to remember anything at all.
Я не понимаю, как это может быть, чтобы человек вообще ничего не помнил.
But how is it possible?
НО КАК ТАКОЕ ВОЗМОЖНО
- I don't know but considering how volatile they are, it is possible.
апокко! апокко!
How is it possible?
Я же тебя люблю. Как это могло случиться?
I do not know how it is possible that it has escaped with Lee-Wortley!
Не представляю, почему она убежала с этим Ли-Уортли.
Minutes later, he's murdered. - How is that possible? - It's not.
Через несколько минут его убили.
Theoretically, it is possible, sir but it would take several hours to study the device and determine how to link it to our systems.
Теоретически возможно, сэр, но нам понадобится несколько часов на изучение устройства, и определения способа его подсоединения к нашим системам. Действуйте.
So-So how- - Is it possible for me to get the name- - I'd like the name of the mother, if I could.
Так как я могу получить имя... я хотел бы знать имя матери, если можно.
Vézelay, 1-24-43 ; how boring it is to reflect all the time on the whole of what's possible, on the phenomenology of mind.
Везеле, 24 января 1943 года. " Как утомительно постоянно думать о том, что возможно. Феноменология духа...
I said, "The last thing I wanna hear is a bunch of clichés about how we're all put on this Earth to love one another, and how it's certainly possible for the heart to love more than one person."
А я ей : "Последнее, что я хочу услышать, так это банальщину о том как мы рождаемся на свет, дабы возлюбить друг друга и что сердцу возможно суждено любить более чем одного человека."
- How is that possible? - Oh, trust me, it's possible.
Уверяю тебя, возможно.
And how long is it possible to buy fuel?
А сколько на это можно купить бензина?
Of course, even if it is possible to analyze the message there's no way of knowing how long it will take.
Конечно, она её расшифрует ( записку ), но я не могу сказать, когда :
I know how important your grandfather is to you, but I need to know... is it possible he's a skinwalker?
Я знаю, как важен для тебя твой дедушка, но мне нужно знать. Возможно ли, что он Одетый в шкуры?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]