English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'll try

I'll try translate Russian

4,489 parallel translation
I'll try opening up our windows at night, let the air in.
Я попробую открыть все окна на ночь, проветрить ему мозги.
I'll try her.
Я звоню ей.
I'll try you for days to reach.
Я тебя уже целый день ищу.
I'll try.
Я попробую.
Carl and Ian are checking hospitals, but I'll try Kev again later.
— Карл и Йен проверяют больницы, но попозже позвоню Кеву.
I'll try a locator spell.
Я попробую отслеживающее заклятье.
In the meantime, I'll try to determine what message this is meant to convey.
Тем временем я постараюсь определить, какое сообщение передано здесь.
All right, I'll try.
Ладно, я попробую.
I'll try and sort this all out.
Я со всем разберусь.
~ I'll see you tonight. ~ Try and enjoy your work.
- Тогда попытайся получить удовольствие от работы.
I'll try to get a hold of Beth.
Я постараюсь дозвониться до Бет.
I said just maybe navigate things- maybe this'll be good for him to try and fix some things so he feels like he can do it.
Может быть, я смогла бы как-то управлять ситуацией... Может быть, ему лучше попробовать самому решать проблемы, чтобы он почувствовал, что в силах это сделать.
I'll try my best.
Сделаю все возможное.
I'll try.
Постараюсь.
Oh, I can't promise anything, but I'll try.
Не могу ничего обещать, но я постараюсь.
From now on, I'll... try to tell you about more stuff that's going on in my life and try to stay at the neighbors less when I come home.
С этого момента я постараюсь рассказывать тебе побольше о личной жизни, и попробую поменьше засиживаться у соседей.
But I'll try to be cooler about it.
Но я попробую относиться к этому поспокойнее.
And I'll try not to bore you with my long stories on the phone.
И я попробую не докучать тебе долгими историями по телефону.
Okay, I'll try.
Хорошо, я постараюсь.
I'll have tech try to trace it and see what it's made for.
Попрошу техников осмотреть его и узнать, для чего его изготовили.
I'll try.
Я попытаюсь.
If you try to kill me with it, I'll know I can't trust you.
Если ты попробуешь меня убить, я буду знать, что не могу тебе доверять.
You try and get away, you breathe one word... I'll cut your whore's throat.
Попробуешь сбежать, промолвишь хоть слово... я перережу тебе глотку.
I'll try to convince the Admiral. If I can't, I'll die tonight.
Попробую убедить адмирала. это будет моя последняя ночь.
I'll try on some regret later.
Попробую сожалеть позже.
I'll try to get more, but it might take me a day or two.
Я попытаюсь разузнать больше, но мне понадобится день или два.
I'll... try to do my best.
Я... постараюсь сделать все возможное.
- I'll try to make it.
– Я постараюсь.
We should probably finish the case first, and then I'll try to get to it.
Наверное, нам лучше сначала разобраться с делом, а потом я займусь этим.
Well, so far, I found some motor oil that was on the victim. And I'll try to match that to a specific car.
На данный момент у меня есть образец машинного масла, проверю его на марку машины.
I'll try to be a good girl.
Я постараюсь вести себя хорошо.
I'll try to keep it down from here on out.
Теперь я постараюсь экономить.
Oh, well, I'm the hip-hop governor of Minnesota and I'm coming off as too soft, so I'll try to out-hard Sec Def Maddox.
Ну, а я - хип-хоп губернатор Миннесоты и кажусь слишком мягким, так что я попытаюсь быть жёстче министра Мэддокса.
Maybe I'll just try one.
Попробую одну.
Fine. I'll try.
Я постараюсь.
I'll try.
Я постараюсь.
I'll try and do it justice at the demo.
Обещаю посмотреть её на презентации.
The next time you try to take my power, why don't you try enchanting the lips of someone I'll actually kiss?
Когда в следующий раз попытаешься отнять мои силы, может, заколдуешь губы того, кого я на самом деле поцелую?
Tell me if it works, and I'll try it on mine.
Сообщите мне, если у вас получится, и я тогда попробую на своем.
I know you'll try.
Я знаю, что ты попытаешься.
Well, I hate doing work, but I love being flattered, so maybe I'll give it another try.
Что ж, я ненавижу работать, но обожаю лесть, так что, возможно, я попробую ещё раз.
I'll try not to. No promises.
Постараюсь, но не обещаю.
And I'll try not to repeat the mistake you did.
И я постараюсь не повторять ваших ошибок.
I'll try to get it back on, but tell Clarke no moves.
Я попробую пробраться. но скажи Кларку ничего не предпринимать.
I'll try and boost it.
I'll try and boost it.
- Nice try, but I'll be just fine.
- Хорошая попытка, но я буду в порядке.
I'll try again in two hours.
Если будет по-прежнему не отвечать, мы должны будем связаться с Центром.
I'll try him at home.
Поищу его дома.
I'll try to make this as brief as possible.
Я постараюсь закончить как можно скорее.
But if you want, I'll try to get free tomorrow.
Я постараюсь освободиться завтра.
- I'll try to find it.
- Попробую найти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]